top of page

SITIO DE BÚSQUEDA

Reporta cualquier problema con "No se encontraron resultados"

Resultados encontrados sin ingresar un término de búsqueda

  • Sus nombres demostrados – | Iâjuéh Iajuwshúa`

    ¡Vence a satanás y toda su conspiración de censura! Finalmente con nuestro estudio definitivo incontrovertible. IÂJUÉH IÂJUWSHÚA`: POR QUÉ ESTOS SON LOS NOMBRES CORRECTOS Volver arriba PARA APRENDER A LLAMAR EN SUS NOMBRES CORRECTOS , ESCUCHA AL TESTIMONIO QUE SALVA

  • Calendario del Juicio | Iâjuéh Iajuwshúa`

    Calendario del Fin de los Tiempos con fechas bíblicas, romanas y judías verificadas astronómicamente. CALENDARIO DE LA TEMPORADA DE LA SEPARACIÓN (" Juicio ") para abrir el calendario ctrl + clic izquierdo y permitir que el navegador vea

  • Historia del Hombre | Iâjuéh Iajuwshúa`

    Tabla de Eventos Bíblicos Históricos y Proféticos desde la Creación Hasta el Final 0-7000, Según Escrituras Restauradas. HISTORIA DEL HOMBRE

  • ¿Qué es la reencarnación? | Iâjuéh Iâjuwshúa`

    La reencarnación es un conocimiento común cristiano primitivo. ¡Detén el círculo vicioso y obtiene Su libertad. ¿QUÉ ES LA REENCARNACIÓN? ¿Qué es la Reencarnación? La mayoría de las doctrinas tradicionales cristianas creen en una resurrección de la néfesh (“alma”) en un cuerpo nuevo y de tipo diferente , de carne pura, un cuerpo nuevo hecho posible por nuestro Salvador (Iâjuwshúa`), porque fue descrito y explicado en Qorinthíym (“Corintios”). Pero la pregunta de si alguna vez vuelve el néfesh (“alma”) a vivir más vidas en un cuerpo diferente de la misma clase de carne corruptible es una siendo denegada por la mayoría de las doctrinas tradicionales cristianas, aunque unos pocos ejemplos aprobados quedan en las enseñanzas del establecimiento, tales como la del hijo de ’avadówn (“hijo de perdición”) siendo ambos Iejuwthâ´h (“judas”) y el salvador-impostor “anticristo” que viene, y la mención que Iâjuwxânâ´n el Inmersador (“juan el bautista”) es ’EliyIâ´juw el Thishvíy (“Elías el Tisbita”). Nosotros estamos llamando este retorno en un cuerpo diferente del mismo tipo de carne corruptible, “reciclaje ” de la néfesh (“alma”). Pero más allá de estos ejemplos, la mayoría de los cristianos no están incluyendo en sus creencias el reciclaje del néfesh (“alma”) a cuerpos diferentes del mismo tipo de carne corruptible. ¿Por qué no? La mayoría simplemente debido a falta de información, algunos debido a confianza en sus maestros quienes les alegan repetidamente que esta vida es la única oportunidad y posibilidad que ellos tienen para unirse a los rebaños de ellos, y algunos debido a haber leído las escrituras aprobadas por el establecimiento en su canon que ellos tradujeron de una manera para apoyar las doctrinas aprobadas de ellos, y confiando a aquellas. Sin embargo, las religiones afuera del cristianismo reportan reciclaje y numerosos testimoniales de experiencias personales reportan reciclaje, e historiadores reportan que reciclar fue una parte de las doctrinas tempranas cristianas también. ¿Cómo es importante este tema? ¿Por qué es importante que sepamos que esto sucede? ¿Y cómo podemos encontrar la evidencia que ha sido ocultada en las escrituras inspiradas? Esta página web contestará estas preguntas. El Reciclaje/Retorno (Anastrepho) –AKA “ Reencarnación ” de la Néfesh Una sacerdotisa nueva era predicando la prosperidad, Oprah Winfrey, propuso una pregunta curiosa a la audiencia en su programa televisada, que fue difundido durante los años 1990, el cual vimos de casualidad en un año reciente, el cual públicamente mostró algunas de las consecuencias de ignorancia sobre reciclar, que provocó este artículo. El panel escogido por Oprah se contrastaba por una audiencia cristiana que luchaba, tratando de defender en contra de la ideología intelectualizada de Oprah que abrazaba uno de los muchos errores de la gente – lo cual es creer que hay muchos caminos diferentes para ascender al Padre, Iâjuéh. Oprah atacó el concepto de las escrituras de que hay Un Camino, diciendo que está equivocado. Un visitante cristiano gritó, “¡Jesús es el Camino!”, al cual respondió Oprah (y yo parafraseo): ‘¿qué tal si tú estás en algún lado remoto de la tierra y nunca logras oír el nombre de nuestro Salvador? ¿Qué pasaría si tú eres una persona que vive con un corazón amoroso, como nuestro Salvador hubiera querido que vivas y por el mismo propósito que Él vino a la tierra, y mueres sin jamás haber oído Su nombre? ¿Va él/ella al infierno?’ Al decir esto, Oprah negaba la necesidad de que Iâjuwshúa` jamás haya venido y entregado la vida de Su cuerpo de tierra en la cruz, haciéndole irrelevante. Así, varios visitantes trataban de disipar cada opinión negativa dada en contra de nuestro Salvador por Oprah. El grupo de cristianos de la audiencia falló miserablemente, tratando de negociar con Oprah, porque ellos estaban desnudos espiritualmente, no estaban equipados con la Verdad, ni capacitados con Su sabiduría, para poder vencer las mentiras de ella. El motivo por la derrota de ellos es simple, el cristianismo ha sido reprogramado con desinformación, y les han enseñado que una mente desarrollada y propiamente inspirada es una cual acepta como verdad todo lo que aprobaron Ireneo y los Padres de la Iglesia, tal como para desechar reciclar como una herejía, como hicieron ellos hace siglos atrás. Tales cristianos engañados rechazan creer en el reciclaje de la néfesh (“alma”) en cuerpos materiales nuevos, también conocido como “reencarnación” a otras religiones, porque los poderes de la oscuridad mostraron a los pastores necios que enseñan el Error que, mediante enseñar el tener ‘una vida para vivir’, ellos podrían aumentar sus ganancias materiales y ganancias mediante extorción amenazándoles que, si no se unen a ellos, se mueren y van al infierno eternamente. Aquellas otras religiones que usan el término “reencarnación ” no se percataron de, o deniegan la resurrección a Su tipo nuevo y diferente de cuerpo de carne pura. Por lo tanto, debido a la asociación de la reencarnación a religiones paganas, para algunos cristianos se vuelve una herejía extraña, pagana, y extranjera, la cual ellos consideran con horror alarmados. Ellos no pueden aceptar su existencia sin renunciar su fe en lo que dicen las escrituras aprobadas de ellos, y arriesgarse ser excluido por sus rebaños, porque está manchada por su asociación con el hinduismo y otras religiones orientales, que aceptan abiertamente este concepto que se esparció a otras partes de Asia. Desde que la reencarnación como término no especifica a cuál tipo de carne entra la néfesh (“alma”) de nuevo, lo encontramos ser inadecuado, así que usamos el término reciclando cuando se trata de entrar de nuevo a carne corruptible material, y resurrección cuando se entra a carne pura incorruptible espiritual del cuerpo nuevo que Él nos da. El reciclar significa regresar en el mismo material, y el neologismo nos ayuda evitar tener que explicar y denegar aquellos que creen que originó el concepto del paganismo. ¿Cómo Llegó a Asia este Conocimiento? ¿Te sorprendería saber que nuestro Salvador Iâjuwshúa` platicaba sobre la reencarnación abiertamente con Sus pupilos? Estos mismos pupilos fueron enviados afuera como Sus delegados (“apóstoles”) y fueron estos quienes también viajaron a Asia llevando las enseñanzas de nuestro Salvador a nuestros hermanos ciegos allí. Luego, fueron diluidos por el adversario, ellos todavía guardaban varios conceptos aunque los conceptos fueron deCapitados, una tal enseñanza es de que nosotros nos emparejamos de nuevo con nuestro enviado del cielo o mellizo, “dídimo” en Griego, (syzygy en Cóptico) y en Hebreo, Tâ’ówm, el cual es de donde evolucionó el nombre “Tomas”, y este re-emparejar es cual nos completa en Él con Sabiduría en la cámara nupcial, nuestro lugar puro separado, como la unión perfecta, pero ellos perdieron el sentido, y convirtieron a esto en “tao” o “taoísmo.” Evidentemente sucedió la misma situación en la India, sin duda. Desde que ellos habían aprendido de los delegados de Iâjuwshúa`, que el área detrás de la frente, entre los ojos, es el lugar separado y el Trono de sentarse reservado para Iâjuéh Iâjuwshúa`; el adversario borró esta enseñanza, comenzando con los nombres de Él, y lo que queda en lugar de eso es que ellos se pintan una mancha “bindi” en sus frentes para “proteger a su ‘tercer ojo’”, la fuente de visión falsa del espíritu maligno que ocupa su lugar separado. Creyentes en Iâjuwshúa` tanto como rebeldes en contra de Él reciclan, para continuar su trabajo para Él o en contra de Él, respectivamente. Una vez que a una néfesh se le concede la Verdad durante una vida capacitada, y obtiene la Vida, ellos todavía reciclarían, siendo enviados a enseñar la Verdad a otros. Este concepto también le queda vestigios en el Hinduismo de la India, con el reciclaje de aquellos ignorantes de la Verdad descrito como sufriendo “samsara”, y obteniendo esta Verdad como logrando “nirvana”. Pero aquella Verdad de Iâjuéh Iâjuwshúa` no fue retenida en sus enseñanzas. Entonces para contestar correctamente la pregunta de Oprah: cada néfesh que originó de Iâjuéh encarna a través de varias vidas a medida que pasa el tiempo, y solo puede obtener la permanencia eterna (existencia) mediante reconociendo la Verdad correctamente, que Iâjuwshúa` es Iâjuéh, nuestro Salvador, y dándole a Él la preferencia (lo cual traducen mal “gloria”) durante la natividad (“generación”) más capacitada que las anteriores borradas, en los cuales él/ella tal vez nunca había oído Su nombre. Pero particularmente, para negar el engaño de Oprah, ninguno (además de Iâjuéh Iâjuwshúa`) jamás ha calificado por su propia cuenta a cumplir la ley (torah) de satán, y todos quedaron cortos de alcanzar al Padre. Uno solamente se le cuenta correcto (“justo”) de Una Manera (Un Camino), a través de Él, reconociendo y profesando a Iâjuéh Iâjuwshúa`, un nombre que ya lo borraron también de las enseñanzas del establecimiento. Pero estas Verdades no estaban presentes ahí entre la audiencia del estudio de Oprah, mucho menos entre su panel. La Palabra Reencarnación/Reciclando en las Escrituras La palabra reencarnación se deriva de raíces en latín : re- (prefijo) “otra vez y otra vez” (repetición) incarnare , que significa reentrar a “carne.” Recuerda que dijimos que no especifica qué tipo de carne. Sin embargo, de hecho “Reencarnación” es un nombre falso porque la néfesh (“alma”) recicla en un cuerpo de tierra parecidamente corruptible, pero no hace al mismo cuerpo previo otra vez. Por lo tanto, no les hagas caso a aquellos que encuentran imágenes antiguas que se parecen a gente actual como ser evidencia de reciclaje. La única semejanza parecida física podría ser en los ojos, las ventanas para la néfesh (“alma”). Debido a la aceptación amplia del término “reencarnación”, algunos fanáticos de la ‘biblia’ (frecuentemente de la R-V) discuten que no podría ser verdad la “reencarnación” porque no se encuentra aquella palabra particular en la traducción aprobada para ellos de las escrituras. Eso solamente es cierto porque ellos han estado buscando la palabra equivocada . La palabra principal para buscar, en griego, es “ANASTREPHO”, que se encuentra en ambas escrituras griegas, las post-advenimiento, y la Versión de los 70 (LXX) pre-advenimiento. Para aquellos que buscan la verdad que desean perlas para investigar palabras, aquí están : Anastrepho , Strong griego #390, significa regresar arriba , y los léxicos dicen que significa “virar de aquí allá, virarse alrededor, residir quedándose en un lugar” (reciclando), y fue reinterpretado metafóricamente a significar “comportarse a sí mismo, vivir” para esconder su significado verdadero de reciclar en las traducciones del establecimiento de escrituras. ¿Pero no fueron escritas las escrituras primero en hebreo? Mirando cuales palabras hebreas fueron traducidas como anastrepho, encontramos al Strong hebreo #02015 jâfákh , que significa también “virar alrededor, virarse, cambiar, transformar, y en la declinación hithpael , “transformarse a sí mismo, virar para aquí y allá, virar de cada camino”. También encontramos que anastrepho traduce al Strong hebreo #03318 yâtsâ´’ , ser traído fuera, ir o venir fuera, venir o ir afuera, salir de. También traducido como anastrepho encontramos #06213 `âsâ´h trabajar, #06437 pânâ´h virar, ser virado atrás, #07725 shuwv regresar, venir devuelta, traer de vuelta, causar que regrese, y #0813 shânâ´h cambiar, alterar, ser repetido, disfrazarse a sí mismo; todos relevantes a reciclar . Pero si investigas estas instancias, encontrarás que ellos las tradujeron todas mal en las versiones autorizadas de escrituras del establecimiento. Referencias en las escrituras al reciclaje de la néfesh (“alma”) son bastante comunes en las escrituras pre-advenimiento antes del ministerio de Iâjuwshúa`, también como en las escrituras post-advenimiento, y cuando se retraducen de manera correcta, aparentan mencionar a reciclaje sin mucho lio, o explicación, como si había sido una creencia muy conocida y aceptada. El libro de Dâ´niyyË´’l y IxezqË´’l menciona reciclaje también refiriéndose a las mismas personas especificas apareciendo de nuevo en tiempos muy distintos. El pergamino de Bârúwkh también cuenta que Bârúwkh ‘regresa’ a vivir en estos tiempos finales conjunto con otros creyentes en Iâjuwshúa`. Traducciones correctamente hechas de otras escrituras de Páulus (“Pablo”) revela que gente que le oían tenían dificultad creyendo la enseñanza de Páulus de la Resurrección (regresando a vivir en nuevos cuerpos diferentes de carne pura ) porque ellos ya pensaban que regresaban de nuevo en un bebé recién nacido (regresando a vivir en nuevos cuerpos diferentes de carne corruptible). (Citación: Theókleia & el ankh de los egipcios y sus monjes, encontrado en Filipposíym 3:17-19) Entonces, ¿Quién/Qué organizó a este encubrimiento masivo? La meta central de negocios de los Padres de la Iglesia del establecimiento conservadores y otras autoridades religiosas era preferir números mayores de seguidores para ganancias mayores, siendo guiadas por las agencias oscuras malvadas de satán, quién les puso en posiciones oficiales de autoridad encima de los creyentes en Iâjuéh Iâjuwshúa`. De casualidad ellos son aquellas néphesh quienes no han aceptado la Verdad, reciclando para continuar su trabajo en contra de Iâjuwshúa`. El gol de ellos siempre ha sido escoger cuales doctrinas ellos pueden estirar o alterar para calzar sus agendas, y bloquear y manchar cualquier cosa que aparenta amenazarles en las varias escrituras, y más recientemente, en numerosos textos gnósticos que han reaparecido, para traducirlos mal usando sus eruditos aprobados para alejar públicamente y excomulgar a todos y poner bola negra a todo lo que ellos creen ser moralmente inexcusable en sus ojos De esta manera, textos buenos, significativos, y reveladores inspiradas por Iâjuwshúa` fueron muy frecuentemente asociados con escrituras satánicas y rotulados como PSEUDO (falso) herejía no inspiradas y por lo tanto anatema (mantenidas separadas/malditas). El consenso extraño que no puede haber más que cuatro libros inspirados por Iâjuwshúa` de buenas noticias, viene de Ireneo, uno de los supuestos “padres de la iglesia”, porque él veía que hay cuatro vientos y cuatro direcciones; así que ellos pensaban que sería apropiado prohibir otros libros inspirados de buenas noticias. Esto les sirvió a ellos para poder eliminar muchos libros, condenándolos. La Experiencia Personal de la Autora Hasta el verano de 2005 FR (fechas romanas), nunca había investigado el reciclaje (“reencarnación”), y las pocas ideas que tenía sobre ello fueron formadas principalmente por los comentarios y actitudes desdeñosos de la comunidad cristiana que a veces veía. Sin embargo, yo siempre fui atraído a este tema, porque desde mi niñez muy temprana yo había tenido una pesadilla recurrente: Yo estaba parada sobre una tierra blanca pelada rodeada por otra gente; algunas eran mujeres que usaban vestidos largos y tocados parecidos al mío. No lejos en la distancia, romanos estaban acercándose a nosotros. La atmósfera estaba en pánico, había gritos y alaridos, y de repente, se colapsaron mis rodillas, y mi cabeza se rodó de mi cuerpo (el cual yo vi decapitado) además de otros cuerpos muertos por el suelo. Mis párpados no se cerraron inmediatamente ni parpadearon, pero yo logré mantener los ojos fijos a la escena de los últimos pocos segundos de esa vida pasada que yo viví. Los soldados romanos (con sus sandalias de cuero Calígula) agitaban sus espadas en el aire mientras ellos procedían hacia adelante, pisoteando cadáveres y matándonos, fueron la última cosa que yo vi. Como yo misma, hay otros quienes recuerdan vidas pasadas durante sus niñeces subsecuentes, que se encuentran mundialmente en todas las culturas Los Peligros de Mantenernos Ignorantes de Nuestras Vidas Anteriores Falta de conocimiento de las escrituras o cosas espirituales sin intención es ignorancia, mientras cuando es intencional, es rebelión. La falta de información espiritual sobre nuestras vidas anteriores es una tal ignorancia que no solo es peligroso para la néfesh (“alma”) de uno, sino también es uno que nos hace desnudos espiritualmente (indefensos) haciéndonos así vulnerables, apoderando a agencias oscuras a que lo exploten insertando su desinformación y amenazas – y esta estrategia es intencional y difundido por todos lados. Está en el interés de cada buscador de Verdad que investigue las traducciones de varias escrituras, canónica y no-canónica, desde que no se necesita dominio del griego o hebreo para destapar mensajes escondidos reveladores en escrituras que van en contra de las doctrinas tradicionales del establecimiento. Pero para hacerlo correctamente, se necesita que Él le guie, reconociendo a Iâjuéh Iâjuwshúa` por nombre, y utilizando una buena concordancia, diccionario o léxico de escrituras, y hasta documentos históricos individuales hechos por observadores tales como Bârúwkh (Baruc), Nóax, y Josefo. Aprender lo que REALMENTE dicen las escrituras recupera el conocimiento perdido por alteraciones inescrupulosas de escritura, y previene que nos exploten las fuerzas de la oscuridad. El canon de las escrituras enseña que la néfesh del hombre está en un estado de peregrinaje y que el cuerpo de tierra que habita NO es su lugar correcto para habitar sino un lugar temporal de residencia, lo cual implica que su verdadero hogar está afuera de esta dimensión material (cosmos). Aunque dice que, a la muerte física, la néfesh (“alma”) va al sh’ówl, el cuerpo de tierra a la tierra, y el espíritu regresa al Padre, no somos del sh’ówl, eso no es nuestro hogar. Por eso, nosotros de Él debemos de alguna manera dejarlo para regresar al Primero, aún si no habíamos aprendido Su nombre durante una vida. ¿Por qué permitirían que tales preguntas se queden en nuestras biblias? ¿Por qué TAN pocos? Algunas de las luces robadas por satán están todavía incorporados en su cuerpo (espiritual), todavía no emergiéndose, así que Oprah propone que ellos se deben de estar emergiendo a través de alguna otra manera (camino) que nuestro Salvador, solamente durante su primera vida. Ella no sabe, u oculta que ella sabe, que satán entierra a nuestra néfesh (“alma”) otra vez y otra vez, enterrado por una vida de nuevo en una vasija de carne y sangre, un cuerpo animal, una habitación temporal, para ser dados otra oportunidad para aprender la Verdad de nuestros errores anteriores. Pero sus demonios perpetúan a la esclavitud nuestra dándonos el impedimento de perder nuestras memorias de las experiencias de nuestras vidas pasadas, dándonos una copa de olvido que borra a las memorias de la vida anterior; aunque nuestra néfesh – que no es parte del cerebro – tiene un cianotipo que existe luego de la muerte y contiene en sí mismo las cualidades mentales y morales que se proyectan como “carácter” y la esencia de nuestro verdadero ser. Todas estas cosas se encuentran en las escrituras inspiradas, y averiguando estas cosas pueden prevenir la tragedia de morirse sin la Verdad para reciclar aún todavía ignorante de la Verdad, porque la vida viviendo en Él es muchísimo y tantísimo mejor. Un enlace a una página con escrituras correctamente traducidas que demuestran reciclar. La Supresión del Conocimiento de Reciclaje de la Néfesh Orgullo que se asocia con saber CUALQUIER COSA afecta mayormente a la gente que saben lo mínimo, especialmente con relación a las cosas de Iâjuéh Iâjuwshúa`. El orgullo sobre el conocimiento entre los educados de este mundo, sean autodidactas o educados formalmente, se basa sobre pilas colectadas de hechos materiales, en lugar de aceptar el entendimiento de Él de cómo el mundo inmaterial afecta a la néfesh de la gente, explicado en las escrituras. Los “padres de la iglesia” eran orgullosos como el padre de ellos, satán, y trabajaron para suprimir este conocimiento de reciclaje, haciendo que las fuentes usadas en la educación solo contengan las enseñanzas de ellos, para que ese orgullo continúe el trabajo de suprimir a la Verdad. Un entendimiento falso que lo promueven muchos religiosos orgullosos que niegan al reciclaje es la creencia de ellos que una néfesh es solamente la vida de nuestros cuerpos de tierra, y ‘lo que ves es todo lo que hay’, cuando de hecho el cuerpo de tierra no es el ser verdadero sino una mera cubertura para la néfesh. Según ellos, cuando uno se muere, ahí se acabaron, sh’ówl para ellos es la tumba, nada más. Esta enseñanza falsa lo tienen los Testigos de Jehová y la Iglesia Adventista del Séptimo Día. La néfesh es una semilla espiritual, no material, y ni tan siquiera tiene la misma forma que el cuerpo de tierra, y es la cosa que recicla. Surge confusión porque el ‘ardiente’, la néfesh de la carne que es una emanación del adversario, a veces se menciona en las escrituras, dando otro significado a néfesh como ser los apetitos carnales que uno tiene. Aquella néfesh se muere con la muerte del cuerpo de tierra. Alegan estos científicos soberbios, negadores de reciclaje, que los miles de casos de néfesh reciclado no pasan el escrutinio de ellos, y alegan que son explicables por causas naturales tales como genética, memorias reprimidas, y hasta sugieren que mienten. Por cierto, se pueden imaginar muchos otros motivos también, por las cuales las autoridades niegan la verdad a pesar de montañas de evidencia. Negadores de reciclaje en sus negaciones han hasta atribuido estos hechos al trabajo de fuerzas ocultas. A pesar de la evidencia científica de lo contrario, la razón que muchos negadores del reciclaje no están de acuerdo con ello es porque es trabajoso cambiar para creer en estos conceptos sin tener la memoria de una experiencia personal. Una memoria personal, creemos, añade mucho para contribuir al entendimiento intelectual que uno tiene para obtener una creencia espiritual. La Historia de la Iglesia de Suprimir el Concepto del Reciclaje Ahora un vistazo rápido a ciertas cosas de la historia de la “iglesia” que contribuyó a la supresión del concepto del reciclaje, y entonces lo que escrituras bien traducidas nos cuentan sobre el tema. Brevemente, la verdad sobre el reciclaje de la néfesh/vidas anteriores fue generalmente reconocida en el judaísmo de los tiempos pre-advenimiento (excepto entre los Tsathuwqíym (“Saduceos”), quienes no aceptaban la resurrección ni cualquier tipo de transmutación del “alma”) y fue conocido por creyentes en Iâjuwshúa`. Pero en el año 553 A.C., transpiró un incidente muy desagradable, un punto focal que enterró la verdad (más sobre aquello abajo). La interpretación de las escrituras por el establecimiento depende sobre unos estándares sesgados que ellos forzaron encima del contenido, no a base de estándares correctos del entendimiento de escrituras, de tener la Mente del Ungido y haciendo una traducción correcta. La interpretación actual del establecimiento resulta de la perpetuación por siglos de la decisión de un consejo ilegal de la iglesia, desde la fecha A.D. 553, que la reencarnación no iba ser parte del dogma de la Iglesia porque Origen fue excomulgado por enseñar esto otra vez ampliamente. Muy poca gente ni saben sobre este dato de la historia; menos aún todavía saben el contexto de esta decisión, o que antes de eso que Origen había sido considerado un “padre de la iglesia”. Específicamente, “ El Imperador Romano Constantino llegó al poder mediante casándose. Su esposa se desapareció misteriosamente. Su segunda esposa fue su boleto al trono. Entonces él hizo que a ella le maten. Su tercera esposa era una prostituta que había subido al trono en las mismas maneras diabólicas que lo hizo Constantino y quien vivió para tener un efecto devastador sobre la creencia de la reencarnación. Ella temió [sic (El temor de ella)] que sus pecados le seguirían de vida a vida le enfurecieron a ella. Ella no le gustaba la idea de karma. La vida de ella estaba llena de mentiras y traición. Ella no le interesaba abogar por cualquier religión que le degradará en otra vida. Por eso, ella convenció al Imperador Constantino que quite a la reencarnación del cristianismo. ” (source: http://kuriakon00.tripod.com/reincarnation/kuriakon_reincarnation.htm) La prostituta tornada imperadora y sus varios partidarios eclesiásticos ingeniaron esta acción, quienes encarcelaron al papa de entonces anciano (cuando él rehusó llamar por un consejo) y por eso le enviaron por seis meses a un campamento de labor forzado hasta que él estuviese de acuerdo a firmar las decisiones del consejo ilegal. Fue también entonces que casi todas las escrituras famosas de Origen, un “padre de la iglesia” quien escribió (entre otras cosas) sobre la verdad del reciclaje de la néfesh (“reencarnación”), también llamado “transmutación”, fueron colectados y quemados sistemáticamente. Solo debido a unos pocos manuscritos que quedan más muchas referencias a sus trabajos en otros textos de otros “padres de la iglesia” nos enteramos de sus doctrinas. La idea que una néfesh iría a través de muchas vidas, reciclando, en un viaje hacia una posible relación con Iâjuéh Iâjuwshúa` para llegar a una decisión final y regresar a Unificación con el Más Alto era demasiada peligrosa contra las conspiraciones de la imperadora para permitirse. Y por eso fuimos todos victimizados para volvernos ignorantes de esto por la historia inmunda de la Iglesia, incluyendo la corrupción y opresión causada por la Iglesia Católica Romana mediante su supresión de cualquier cosa hebrea, por sus culturas y tradiciones no-hebreas. Muchos negadores de reciclaje discutirían que el propósito primario del Quinto Consejo Ecuménico de Constantinopla (reunido en AD 553) fue para aliviar las tensiones en la Iglesia causadas por el Consejo de Chalcedon 100 años anterior a eso; sin embargo, el consejo había convenido para discutir el tema de transmutación de la néfesh (“alma”): reciclando. Por favor, lean THE ANATHEMATISMS OF THE EMPEROR JUSTINIAN AGAINST ORIGEN. (1): Number II. Aquí: https://sourcebooks.fordham.edu/basis/const2.asp Deferimos a “La Formación del Canon del Nuevo Testamento” por Richard Carrier (2000), visible en https://infidels.org/library/modern/richard_carrier/NTcanon.html El papel de investigación de Carrier resalta los cismas dentro de la iglesia temprana (post apostólica) la cual disputaba sobre cuál era la doctrina correcta y cuál no era, supuestamente, y expone la falta de objetividad que usaron para escoger cuales libros lograban incluirse en su Biblia y cuáles no, y documenta cómo la Iglesia Católica Romana desarrollante principalmente determinaba cuales libros contendría la Biblia que ahora tenemos. Objeciones Comunes Cristianas al Concepto de Reciclaje Una razón común que no están de acuerdo los cristianos es por motivo de la doctrina de la alegada perfección de su Biblia. Esto es algo que también fue inculcado en mí por décadas, sin embargo, las alteraciones masivas, las traducciones pobres, y las omisiones enormes de qué no deseaban incluir en ello, lo hacen claro que no es la traducción de ELLOS de la Biblia que es la escritura inspirada sin error que no podemos negar, sino que son las originales antes de todos los cambios que hicieron. Y luego, ellos basan sus enseñanzas falsas sobre traducciones malas y alteraciones hechas para apoyar sus enseñanzas falsas, y se niega la Verdad. La protesta popular, levantada por cristianos que creen en la Biblia, a la idea de “reencarnación” (reciclaje) se basa en un versículo, y un solo versículo: R-V Hebreos 9:27. R-V Hebreos 9: 27 ha sido un pilar de soporte de los tradicionalistas cristianos para defender su sistema de creencias del tener solo una vida que vivir para escoger su destino eterno del cielo o el infierno. Ellos hasta alegan que Iâjuwshúa` habló en contra del reciclaje del néfesh en “Juan 8: 23” y que supuestamente “1 Corintios 15: 47” apoya ese alegato. Trágicamente, como con muchos otros versículos en sus escrituras corrompidas, la dependencia en su alegada perfección ha trastornado las interpretaciones de los eruditos y les ha escondido de ellos qué fue lo que realmente dice este versículo, tal que hasta otras traducciones de esta escritura repiten los errores de ellos, a varios idiomas incluyendo el inglés. Y usualmente lo citan afuera de su contexto para hacerlo más engañoso, así: 27. Y como está establecido que los hombres mueran una sola vez, pero después de esto el juicio: Seguramente si esto fuera una traducción perfecta, reciclaje sería desmentido, sin embargo, hasta el canon de ellos contiene muchos relatos de gente quienes murieron una vez y fueron resucitados en el mismo cuerpo, muriendo luego otra vez físicamente generalmente así que “una sola vez” está incorrecto; y la néfesh que habitaron ambos cuerpos de tierra de ‘’ËliyIâ´juw (“Elías”), y Iâjuwxânâ´n el Inmersador (“Juan el Bautista”) estaban en estas dos vasijas individuales como está documentado en las escrituras, sin algún “juicio” luego de eso tampoco, así que esto solo debería de mostrar definitivamente que Hebreos 9: 27 es aún otro versículo mal traducido. Cualquier interprete admitirá que es imposible traducir algo que el intérprete no entiende, así que vemos en el contexto de Hebreos 9: 27 muchos conceptos que sus traductores no supieron, así que ellos no lo podían comprender para traducirlo correctamente. Sin embargo, simplemente, aquí está cómo se debería traducir Hebreos 9: 27, en su contexto, y para ver un estudio con una explicación completa de por qué esta es una traducción correcta, con evidencia, ve este enlace . Para los `Ivríym Capítulo 9 24. Porque no en “lugares puros” hechas por manos entró adentro Él Quien [es] el Ungido, homólogos de los aquellos de los verdaderos; sino, dentro del mismo [siendo] Aquel [siendo] cielo ahora, para manifestar a Sí Mismo con Aquel, con la apariencia externa de Aquel del Poder de parte de nosotros, 25. pero no para que frecuentemente Él debiera traer a Sí Mismo, como cuanto él quien [es] el sumo sacerdote entra dentro de aquel [siendo] “lugares puros” anualmente adentro, con el derrame de sangre perteneciendo a otro; [ ~sâţâ´n ] 26. desde que entonces hubiera sido necesario para Él frecuentemente sufrir desde la fundación del cosmos (universo material). Pero ahora, una vez solamente , sobre la compleción de Aquellos de los eternos, para la abolición del error [ ~sâţâ´n ] , mediante de aquel [ ~el error (sâţâ´n/Iejuwthâ´h) ] la degollación del Mismo, Él ha sido hecho manifiesto, 27. y según cuántos Él reserva para Sí Mismo: [ ~Él se manifiesta ] a aquellos perteneciendo a los hijos del hombre de tierra (’âthâ´m) [ ~no sirvientes del nombre (1 Moshéh 3: 20)] , una sola vez, para que mueran, pero entremedio de esta cosa, [es] la separación/selección [ ~144,000 ] [ ~al Sexto Sello ] 28. de esta manera también él [ ~de la selección ] [es] el Ungido, una vez solamente, habiendo sido traído a Él, para ‘cargar arriba los errores de los muchos’ afuera [ ~Llisrâ’ë´l afuera – tiempos de los testigos ] . De la segunda vez, separado aparte del error Él será visto, perteneciendo a aquellos [siendo] Él, aquellos siendo anhelados pacientemente, para la liberación. El Mal Manejo de Reciclaje en las Manos de Pseudociencia Aquellos quienes están fascinados por el mundo material y lo estudian para saber cómo funciona el material se llaman científicos. Sin embargo, muchos campos de la ciencia material son notoriamente poco fiables porque contienen mucha influencia de la dimensión espiritual cuya existencia es negada por científicos materiales. En psicología y psiquiatría esto es tan malo, que hasta los de mentes materiales se ríen de cuan poco fiable son, así que nosotros llamamos el estudio material de cosas espirituales pseudociencia. Sin embargo, ahora hay números crecientes de investigaciones científicas y de reputación extraordinaria que documentan vidas pasadas, siendo conducidas por algunos de los más altos psicólogos y psiquiatras del mundo, particularmente con las memorias de las vidas anteriores de los niños. Pero lo que no logran reconocer estos científicos materiales son los hechos espirituales sobre por qué sucede esto, debido a su supresión por las autoridades religiosas cristianas de este mundo. El difunto médico Dr. Ian Stevenson, cabeza del departamento de la Universidad de Virginia por cuatro décadas, y el psicólogo Dr. Brian Weiss, y ahora por Jim B. Tucker, juntos han identificado a más de 2500 casos que consisten de niños cuyas memorias, conocimientos específicos, comportamiento de hábitos coinciden con los de individuos particulares quienes se murieron antes de que nacieran los niños. Muchos de los niños tenían marcas de nacimiento únicos, cicatrices o defectos congénitos que imitaban a heridas en los sitios exactos en los cuerpos del individuo fallecido. Mucha gente tiene certeza que ellos han vivido vidas antes de su vida actual; a estas recolecciones los llaman el regreso del “alma” reciclando no como reencarnación. Algunas enfermedades, algunas deformidades físicas y/o síntomas, están encalcados en la mente. El Dr. Stevenson documenta en su libro “Reencarnación y Biología”, el caso de un jovencito que tenía memorias gráficas molestosos de una vida anterior. El joven había desarrollado marcas de soga en el área donde él sufrió una herida en una vida anterior. Si la mente de una persona puede causar que aparezcan marcas en el cuerpo suyo, las recolecciones de una existencia anterior se manifiestan con huellas en el cuerpo actual, dijo el Dr. Stevenson. Numerosas manchas de nacimiento aparentan identificarse con experiencias traumáticas en vidas anteriores — y estas recolecciones se van desapareciendo a medida que se desvanecen los recuerdos. Es un hecho que amenos que alguien comience a manejar la aberración acumulada durante vidas anteriores, él o ella no progresará en El Camino. Sin embargo, Iâjuéh Iâjuwshúa` nos urge a que “conozcamos a nosotros mismos” y nos da las herramientas a través de Él para manejar derrotas y aberraciones de vidas anteriores que adversamente afectan uno mismo durante la vida presente, así liberándole a que viva una existencia material mucha más feliz en Él. En el caso del autor, esta es la mancha de nacimiento que demuestra la herida fatal en mi vida anterior, descrita arriba Hay también una serie notable de cuatro partes en YouTube.com que documenta la historia increíble del chico de Louisiana, James Leininger — a través de entrevistas investigando a fondo con sus padres; su padre era escéptico desde el principio, pero fue persuadido luego de estudios comprensivos; la madre de James hace un comentario que indica que lo más probable es que eran cristianos ellos. Dr. Paul Von Ward en su artículo del “genoma” escribe que cuando una persona puede dominar una destreza o un arte a una edad muy temprana, él o ella ha adquirido estas destrezas a través de varios ciclos de vida y podría comenzar a exhibir estas ideas, destrezas, o intereses extraordinarios a una edad muy temprana, sin experiencia anterior (durante aquella vida actual). La contestación más frecuente es un “savant” (sabio), o “prodigio” – pero mientras esto le da un rótulo, no ofrece explicación. Muchos prodigios tienen una naturaleza frágil, a veces su conocimiento y destrezas coexisten con un impedimento mental (espiritual). La Borradura de Memorias de Vidas Pasadas Como se mencionó anteriormente, está escrito en códices que las memorias de nuestras vidas anteriores son borradas por los gobernadores/arxones/demonios (también llamados “extraterrestres”) de esta región material. Esto es lo que sucede cuando uno se muere: Una vez que sale la néfesh que no reconoce a Iâjuéh Iâjuwshúa` del cuerpo de tierra, se asciende desnudo espiritualmente; siguiente, los recibidores de god[-Ariēl], vienen y dirigen a la néfesh afuera del cuerpo y, dependiendo del castigo, pasan tres días dándole tour, conjunto con su espíritu falsificado cual la acusa, a todas las regiones al cual aquella néfesh ha viajado. Luego, aquella néfesh se la lleva abajo al Sh’ówl ante Ialdabosheth (“engendro de vergüenza”) para recibir su azotamiento con látigos de fuego (eléctricos). Luego, aquella néfesh (“alma”) se le da la copa del olvido, llenado con todos los diferentes tipos de deseo y todo el olvido, y enseguida, cuando la néfesh bebe fuera de la copa, se olvida de todas las regiones (vidas pasadas) que ella ha viajado y se olvida de todos los castigos que ella experimentó. Entonces la copa del olvido se vuelve un cuerpo afuera de la néfesh, y crea el componente ardiente, que se asemeja a la néfesh en todas sus figuras y se hace a si mismo parecerse a ella, cual es que lo que se llama el espíritu falsificado. Finalmente, aquella néfesh es arrojada dentro de las regiones de la esfera, siendo metida en un cuerpo de tierra para reciclar. Inspirado por El Segundo Libro del Salvador “Pistis Sofía”. Adentro de nuestra néfesh tenemos toda nuestra data guardada como un diario de acceso abierto, y solo hace cosas familiares a sí mismo, y no se desvía de su carácter. En Sh’ówl, la néfesh jura nunca errar otra vez, pero luego de beber el vino del olvido, ella está amarrada a un ciclo vicioso, continuando para eventualmente repetir sus errores porque ella lo ha bebido y ha olvidado todos sus errores. El Final de Reciclar – Obteniendo la Resurrección “ No esperes, por lo tanto, la resurrección carnal, cual es destrucción; y ellos no son destituidos de ella (la carne) quienes erran en esperar una resurrección que es vacía. ” – El Diálogo del Salvador. "People who say they will first die and then arise [“resurrect”] are wrong. If they do not receive the Resurrection [Garment of Light] first, while they are [materially] alive, they will receive nothing when they die [arise naked]. So, it is said of [His] anointing, “Great is the anointing,” for if people receive it (Him), they will live. " – Glad Tidings of Phílippos Una Néfesh Saliendo del Cuerpo Desnuda Vestimenta, Hombre de Luz, Pequeño, Enviado, Resurrección, etc., son algunos de los términos usados para nuestro Compañero en Él. A la última Trompeta, nosotros, estando en nuestra Vestimenta de Luz, nos volveremos invisibles y consumiremos la corruptibilidad, y hasta los demonios-arxones no serán capaces de capturarnos. Está escrito, que los escogidos (“electos”) ya han recibido la Resurrección, y como el delegado dijo de Él, nosotros sufrimos con Él, nosotros nos levantamos con Él, y nosotros nos hemos levantado con Él. Desde que nosotros actualmente estamos visiblemente presentes en este mundo, estamos usando la ropa (cuerpo de tierra) del mundo. Pero como escribe Fílippos, nosotros “estamos en este mundo, es apropiado para nosotros adquirir la Resurrección (ahora), tal que cuando nosotros nos deshacemos de la carne, podamos ser hallados en Reposo y no caminar (ser encontrado desnudo) en el medio.” Si lo hacemos, del Salvador, radiamos Su Luz como ríos de Luz y somos sostenidos por Él hasta nuestra muerte material en este cosmos; Esta es la resurrección del espíritu, que traga a la resurrección de la carne. Todos los seres vivientes contienen adentro de sí mismos algo tan único y tan distintivo a una identidad individual, visible en las totalidades de cualidades que hacen tal persona volverse distinto a cualquier otra en el mundo, y eso es su carácter colectivo – inteligencia (“conocimiento-arxónico”), temperamento, creencias, etc., es lo que distingue a una persona de otra. Nuestro carácter colectivo adentro se contiene adentro de nuestra néfesh espiritual. Entonces, si mientras haciendo una decisión sobre Iâjuéh Iâjuwshúa`, una persona cambia de idea y se vira (“arrepiente”) de seguir tras los cuatro-vientos malvados y las obras de la oscuridad, cuando esta misma persona sufre una muerte material, esta persona está fijada a reciclar otra vez reconociendo a Iâjuéh Iâjuwshúa` en su vida. Si una persona se muere sin ser llamada a aceptar a Iâjuéh Iâjuwshúa`, esta néfesh está fijada a reciclar del Sh’ówl teniendo la misma mentalidad que tenía anteriormente, hasta que Iâjuéh Iâjuwshúa` llama a ella, durante cualquier natividad capacitada que haya sido metida en un cuerpo de tierra. Sin embargo, cuando una néfesh viene a existir reconociéndoLe a Él, el espíritu de la Verdad, nuestro Compañero Enviado, es Aquel Quien actúa como nuestro disco duro externo trayéndonos devuelta cosas de nuestras antigüedades (vidas pasadas) a nuestras memorias presentes cuando las necesitamos, porque nosotros no podemos cumplir tales tareas masivas de nuestra propia voluntad sin Iâjuéh Iâjuwshúa`, mientras visitamos en el mundo matriz (materia/madre/material) – cual es un lugar del olvido. De otra manera, una persona que retiene maneras de comportamiento terribles, tales como los caminos de Çthóm (“Sodomitas”), en su néfesh antes de averiguar la Verdad, está predispuesto a repetir los mismos errores de una vida previa, una y otra vez. El FÍN natural de reciclar a cuerpos de tierra corruptibles (la resurrección vacía carnal del renacimiento a carne corruptible) es nuestra resurrección a cuerpos incorruptibles de carne pura espiritual, la cual para la mayoría sucederá luego de la muerte del cuerpo de tierra físico, aunque algunos serán transformadas a ello en un parpadeo de ojo. Ciertamente ninguno de nosotros morirá ni reciclará luego de eso. Pero creyentes en la Verdad de Iâjuéh Iâjuwshúa` de las generaciones pasadas han estado todavía reciclando, y van todos a estar entre nosotros durante estos últimos tiempos, y serán los 144,000 quedándose vivos luego de la separación de los vivos de los muertos, al Sexto Sello, cuando mientras quedándose aún todavía en cuerpos carnales físicos mortales sin sus componentes ardientes, estos serán Sus testigos como los hijos sellados de Iâjuéh. Esa es la última vida de estos estando en carne corruptible, y estos ingerirán (convertirán) a las masas paganas predicando 1260 días siendo Sus testigos. Entonces ellos y sus convertidos sellados son matados y luego de 3 días y medio ellos serán resucitados y llamados arriba a Iâjuéh Iâjuwshúa`. Una Néfesh Saliendo del Cuerpo Desnuda Exposición – Advertencia en Contra de la Hipnosis Algunos lectores legítimamente desearán saber quiénes ellos fueron en vidas anteriores, porque su néfesh se olvidó, debido a la copa del olvido dada por los demonios antes de que se reciclaran ellas. Si tú eres uno de estos, por favor entiende que, aunque se haya olvidado tu néfesh, tu gemelo, tu enviado “el Pequeño” no se olvidó, y Él retiene todas estas memorias. Así que la manera correcta para recordarse es suplicar a Iâjuéh Iâjiuwshúa` mediante oración a que estas te sean contadas, y eso será digno de confianza. Es una manera impropia y no confiable utilizar la hipnosis para recordar tal información porque la hipnosis es manejada por los espíritus malignos que son jinetes de la persona hipnotizada, y aunque ciertas partes de la información podría ser cierta, contendrá engaño debido a la fuente, y desinformación. Por lo tanto uno no debería entrometerse con este modo de averiguación paranormal/supernatural, el cual voluntariamente profundiza la esclavización de la néfesh a sus espíritus malignos que cohabitan con ella. Por eso, creemos que la hipnosis nunca es una herramienta útil; deploramos la explotación comercial y los alegatos engañosos que frecuentemente hacen por ella. Una gran parte de lo que emerge bajo hipnosis es dirigido por los arxones. También desalentamos el uso de psíquicos, medios espirituales, savantes o cualquier persona que alega tener la habilidad para asistir a que uno recuerde sus vidas anteriores. Y cada ojo Le verá, hasta aquellos reciclados quienes Le perforaron! Conclusión: La ignorancia enforzada perpetúa el poder de la oscuridad. Satan, el señor de la muerte, usa el silencio de los muertos para tratar de maximizar la oscuridad. Pero la pérdida de conocimiento a través de la muerte y el olvido de reciclaje no ha sido la única manera que los demonios han tratado de prevenir que emerjan los niños de la Luz. Los sirvientes de ellos trataron de borrar hasta este fenómeno del reciclaje del conocimiento común. Conocimiento de Verdad nos hace invulnerable a ser engañados, y nuestro compartir esta información te puede capacitar a que venzas a las tácticas de los demonios que perpetúan su esclavitud del hombre, manteniéndonos ignorantes de la Verdad de Iâjuéh Iâjuwshúa` que nos libera y les vence a ellos en cada manera. La copa del olvido de ellos y las alteraciones de las escrituras del establecimiento de ellos, quema de libros, persecuciones, y degollaciones no funcionarán en contra de la Verdad en esta generación de los tiempos finales, la Verdad que ellos buscaban mantener escondida será proclamada desde los techos. Los niños de la Luz están todos emergiendo otra vez, reciclando, para sobrevivir a lograr cumplir una misión a convertir a millones, mientras los peores de los peores han estado reciclando para continuar trabajando la Transgresión. Reciclar no es nuestra esperanza, Iâjuwshúa` nuestra Resurrección es nuestra Esperanza. Tiempo (medido) viene a un fin, e inmortalidad termina a la muerte y reciclaje, y Iâjuéh va haber hecho que todos los Suyos vengan a existir, permanentemente. Pero mientras tanto, durante los miles de años que lo preceden, reciclaje ha dado segundas oportunidades a la gente a que oigan esta Verdad de Iâjuéh Iâjuwshúa`. tus hermanos en Iâjuéh Jâjuwshúa` Denegación: Nosotros no apoyamos el uso de sustitutos por el nombre de Iâjuéh Iâjuwshúa` ni alguna de las doctrinas falsas contenidas en estas referencias; sin embargo, nosotros sí reconocemos a estos autores como buscadores de verdad sinceros a quienes Él a dirigido a hacer buen trabajo y mucha investigación, útil para exponer las obras de sâţâ´n que mantienen escondidas las verdades. Nuestra esperanza es que Iâjuéh Iâjuwshúa` les dirige a ellos a TODA la Verdad. Fuentes y enlaces útiles dedicadas a la reconciliación entre reciclaje y el cristianismo Edward Reaugh Smith The Soul’s Long Journey: How the Bible Reveals Reincarnation BiblioWeiss, M.D., Many Lives, Many Masters ( ADVERTENCIA: EL AUTOR NO SE DA CUENTA QUE LOS 'AMOS' SON DEMONIOS) Strong, James, Strong’s Exhaustive Concordance of the Bible, Nelson, Nashville, 1990) Tucker M.D., Jim B. Return to Life: Extraordinary Cases of Children Who Remember Past Life The Thirteenth Apostle - What the Gospel of Judas Really Says by April D. DeConick The Gospel of Judas Translated by Rodolphe Kasser, Marvin Meyer, and Gregor Wurst, in collaboration with François Gaudard The Apocalypse of Baruch: Translated from the Syriac Francis M. Concord. Plato’s Cosmology The Timaeus of Plato Yonassan Gershom. Jewish Tales of Reincarnation Geddes MacGregor. Reincarnation in Christianity Geddes MacGregor. Reincarnation as a Christian Hope “Pistis Sophia” The Second Book of Our Savior Paul Von Ward The Soul Genome: Science and Reincarnation Quincy Howe Jr. Reincarnation for the Christian Ian Stevenson, M.D. Reincarnation and Biology https://www.near-death.com/reincarnation/research/ian-stevenson.htm http://www.iisis.net/index.php?page=walter-semkiw-ian-stevenson-society-for-scientific-exploration-sse&hl=en_US www.carolbowman.com/library/double-birthmarks/ https://www.theepochtimes.com/a-theory-on-how-birthmarks-could-correspond-to-wounds-from-past-lives_846178.html devuelta arriba Él es el Camino para aquellos quienes se desviaron, Él es Conocimiento para aquellos quienes estaban ignorantes, Él es el Tesoro para aquellos quienes Le buscaron, Él es Apoyo para aquellos quienes tiemblan, Él es Pureza para aquellos quienes fueron profanados, Él es la Luz para aquellos en la oscuridad, Él es Iâjuéh Iâjuwshúa` nuestro Redentor, Primer Amor, Hermano, y verdadero Amigo, ¡Iâ´ju!

  • Los Diez Mandamientos | Iâjuéh Iajuwshúa`

    Diez Mensajes Restaurados – una predicción sobre Iâjuwshúa` que satan alteró a ser mandamientos DIEZ MENSAJES RESTAURADOS

  • quienes eran los gnosticos | Iâjuéh Iâjuwshúa`

    Estas son escrituras perdidas descartadas del canon de los establecimientos cristianos contemporáneos autoproclamados. ​ ¿QUIÉNES FUERON LOS GNÓSTICOS? Conocimiento - Griego de Strong: 1108. γνῶσις (gnósis) Este artículo tiene como objetivo ayudar al lector investigador a comprender las pruebas escriturales primarias y cuestionar la supuesta evidencia histórica que los "eruditos contemporáneos" presentan repetidamente a su audiencia para desacreditar los escritos de los creyentes del primer siglo. Estas son escrituras perdidas descartadas del canon de los establecimientos cristianos contemporáneos autoproclamados. Un estudiante de estas escrituras inspirado por los creyentes necesitará razonar con la Mente para comprender los significados espirituales de estas escrituras que a menudo son mal traducidas por trabajadores asalariados. Para hacerlo, también habrá que investigar los términos griegos que los académicos dejaron sin traducir, incluso confrontando expresiones extranjeras, y surgen dificultades para determinar su significado e intención. Al interpretar Sus profundas cartas, es esencial comprender los estilos literarios y lingüísticos de los escritores originales y los elementos evolutivos, fácticos e históricos de la generación en la que fueron escritas. Si no nos tomamos un momento para considerarlos y examinarlos, podemos apropiarnos indebidamente de su propósito y de sus destinatarios. La Firma confía a estos trabajadores asalariados estas tareas: traducir las escrituras ("códices") que se encuentran en Egipto, determinar su autenticidad y activar sus edades, determinadas por " conjeturas fundamentadas" influenciadas por la maldición de Ireneo. Los trabajadores asalariados a menudo transforman la relevancia de estos escritos con aplicaciones modernas de acuerdo con las doctrinas actuales, malinterpretándolos y luego rechazando el manuscrito escrito. Cuando intentan hacerlo, los trabajadores asalariados no creyentes del establecimiento aplicarán por defecto su interpretación errónea guiada a su método de traducción estándar. Incluso por autores canónicos - que explican por qué uno encuentra estos escritos de creyentes del siglo I con títulos dados por los trabajadores asalariados, maldiciéndolos como falsos, como "pseudoepígrafos" - y negando directamente a los autores que los informaron haberlos escrito en su idioma. Después de negar su autor y su validación, estos académicos calculan mal las fechas de estos y los publican con derechos de autor con la esperanza de evitar su futura reivindicación como genuinos. Perdida en el proceso de su eliminación de las escrituras que desaprueban, está la falta de aprecio por el amor de Iâjuéh Iâjuwshúa por Su gente que recicla con conocimiento superior que Él da, el cual el cristiano moderno, siglos después, no tiene una conexión íntima. Antes de explicar la controversia, simplemente para responder la pregunta, un "gnóstico " es un término despectivo para un verdadero seguidor de Iâjuéh Iâjuwshúa del primer siglo. Hoy, quien busca en el establecimiento para responder a esta pregunta encuentra instituciones de trabajadores asalariados , los "eruditos contemporáneos", como se mencionó anteriormente, de alumnos entrenados-domesticados de las doctrinas de los establecimientos malentendidos. Estos son el legado de los enemigos de la "iglesia primitiva", que luchan por responder la curiosa pregunta del gnosticismo, todavía calificándolo de satanista, tal como lo hicieron los "padres de la iglesia" satanistas. Incluso la rúbrica "gnosticismo" es un nombre inapropiado , ya que es un término moderno que los estudiosos de la actualidad han inventado en lugar de definir "un evento histórico". Los "Gnósticos" fueron los primeros grupos de creyentes, siendo los miles de seguidores de Iâjuwshúa`, a quienes los "Padres de la Iglesia" del establecimiento satánico ("la Firma") y los trabajadores asalariados de hoy ("eruditos contemporáneos") calumniaron como desviados o heréticos , con el sobrenombre de "saberlo todo", calificándolos de "gnósticos". En el mundo antiguo, los creyentes del primer siglo que reconocían la Verdad ("gnósticos") representaban una forma de creencia que había expuesto el satanismo en el "judaísmo" y "la Firma" y sus falsedades. Porque los seguidores de Iâjuwshúa` tenían un entendimiento mucho más claro de las instrucciones de Iâjuwshúa` que recibieron en persona de Su boca; ellos pasaron verbalmente el Testimonio de Iâjuéh Iâjuwshúa`, e inspirados por el Espíritu, y poseían la Mente del Ungido. Aprendieron a crucificar la carne y a denunciar las cosas mundanas y, por lo tanto, anhelaron más alimento o conocimiento espiritual. Para evitar la persecución temprana por parte de "la Firma", se reunieron en lugares secretos, a veces en la casa del otro, aparte de las sinagogas. Sus creyentes compartieron y escribieron sabiduría mucho más allá de la comprensión de los arcontes (demonios también conocidos como extraterrestres) y sus seguidores, los judíos o aquellos que todavía se llaman "cristianos" que habían perdido el conocimiento de sus nombres debido a la censura judía o las acusaciones satanistas de " Judaizando ". De la misma manera, así como los arcontes envidiaban al hombre de tierra inicialmente inspirado ("adam"), cuya sabiduría no podían comprender, así también los arcontes dirigidos se dedicaron a derribar a quien tiene el Espíritu. Así, los judíos y los todavía llamados "cristianos" que perdieron sus nombres también envidiaron y odiaron y asesinaron a los "gnósticos" que no podían entender y escribieron calumnias sobre ellos, que es el registro histórico epigráfico sobreviviente. La mayoría de los escritos inspirados de los primeros creyentes en Iâjuwshúa` fueron destruidos por estas autoridades arcontes, entonces Iâjuwshúa` fue Quien los guió a almacenar sus escritos inspirados en papiro y enterrarlos en frascos, cápsulas de tiempo para la inquebrantable generación que vendrá hoy a recibirlos, quienes por selección los equiparon con Sus verdaderos nombres, por lo tanto, el Espíritu y Su voluntad para restaurarlos y comprender el conocimiento superior (gnosis) dentro de ellos. Por lo tanto, los que Él quiso que tuvieran este conocimiento no son disuadidos por la calumnia de Sus enemigos contra estos escritos, modernos y antiguos. Estos últimos se pintan a sí mismos como seguidores legítimos de las masas, tal como lo hacían en ese entonces. Los relatos de la supresión de estas escrituras alternativas se leen como una novela de aventuras - quema de libros, reuniones secretas - de pequeños grupos descubiertos por las "autoridades", exiliados, ejecuciones y persecuciones. Todo creyente VERDADERO en Iâjuwshúa` sabía y sabe que el resultado final de su camino en El Camino es la persecución física (muerte), una vez que nuestra misión está completa, y que sus relatos escritos atestiguan lo que ven o alguna vez experimentaron con Iâjuwshúa, ` entonces o ahora, recibe el mismo trato espantoso. La supresión más extensa de la literatura cristiana primitiva comenzó cuando Constantino se convirtió en emperador de Roma. Constantino declaró que una versión codificada, modificada y diluida de la Verdad era la religión aprobada para el decadente Imperio Romano. Hoy, lo conocemos como cristianismo, la religión impura que fusionaron con el culto solar satánico y varios ídolos en el proceso de conversión que ocurrió durante varios años, desde su victoria inicial en el 312 d.C. hasta la derrota final de sus rivales (verdaderos creyentes) en 324 d.C. En el 325 d.C., Constantino convocó el Concilio de Nicea para decidir entre una selección de escrituras para formar los 'libros canónicos'. Eliminaron las escrituras que suprimirían y aprobaron otras que se convertirían en las normas de la Iglesia del establecimiento, que luego fue usurpada por la Iglesia Católica Romana. Durante muchos años, el Consejo atacó las escrituras inspiradas que desaprobaban. De hecho, incluso los obispos del Concilio de Nicea que no estaban de acuerdo con las opciones de Constantino fueron exiliados en el acto. Un ejemplo de ello es Orígenes, un obispo de Roma, que escribió convincentes interpretaciones de lo que recibió como Verdad, posiblemente de los creyentes, en ese momento. Sin embargo, la supresión de las escrituras inspiradas no tuvo éxito, ya que sabemos que algunos textos han sobrevivido y se han transmitido desde la antigüedad. Muchos trozos y fragmentos aparecieron en varios lugares a lo largo de los años, aunque apenas un número significativo y la maldición de Ireneo surgió junto con ellos. Entonces, los seguidores del establishment de hoy, al encontrar el comentario satánico de Ireneo calumniando estas escrituras inspiradas, en lugar de pensar por sí mismos, continuaron la calumnia, demostrando aún más su satanismo. Otra forma en que el adversario difama a los seguidores del primer siglo de Iâjuéh Iâjuwshúa` que las autoridades de este mundo llaman "Gnósticos", es acusándolos de ser satanistas. El adversario dispuso que su propia Firma, los eruditos judíos contemporáneos, que no creen en el Testimonio ni en Sus nombres, que no tienen Su Espíritu ni acceso a Su Mente, sean los primeros en obtener acceso a los manuscritos de estos " Gnósticos ", por lo que podrían traducirlos mal y ocultar el conocimiento superior a la mayoría de los lectores. Entonces el adversario llevó a sus seguidores más débiles a estudiar estas malas traducciones y las malinterpretó por completo para convertirse en satanistas dedicados, llamándose a sí mismos "gnósticos". Esto hizo que el "gnosticismo" se convirtiera en sinónimo de "satanismo" a los ojos del mundo para desalentar cualquier estudio adicional de estas escrituras por parte de los creyentes. Empeoraron las cosas para los futuros cristianos que examinaban sus malas traducciones al agregar sus propias ilustraciones muy erróneas de sus interpretaciones cuando no existían tales imágenes en los manuscritos originales. Su nivel de arconte de comprensión de varias religiones satánicas los engañó para asignar imágenes satánicas similares de esas religiones a los conceptos espirituales reales en los códices. Con sus malas traducciones, imágenes y confusión, estos autoproclamados "gnósticos" modernos, siendo satanistas, difaman a los autores inspirados incomprendidos de los códices y escrituras, falsamente, como satánicos. Otro obstáculo que los cristianos encuentran difícil de superar es reconciliar las diferencias en los relatos de los escritos "gnósticos" inspirados en comparación con los del canon de escrituras del establecimiento. Todas las escrituras inspiradas están de acuerdo, y este es el caso cuando se comparan los escritos "gnósticos" cuando se traducen adecuadamente, con todas las escrituras canónicas, cuando se decodifican y traducen adecuadamente. Sin embargo, ninguno ha sido completamente restaurado y publicado para acceso público. El público en general solo recibe las versiones aprobadas del establecimiento satánico. Los mejores manuscritos anteriores están celosamente guardados, con frecuencia como un escondite privado, de su acceso por parte de los eruditos satánicos de élite, con frecuencia judíos. Los satanistas conocen y practican desde hace mucho tiempo la estrategia de convertirse en su oposición para controlar a su oposición. Así que al eliminar el verdadero Testimonio de Iâjuéh Iâjuwshúa` de los escritos y la transmisión oral a través de estas persecuciones y quema de libros, ellos establecieron sus términos satánicos para ser usados en su versión de la religión cristiana. Además, se posicionaron cómodamente en sus posiciones de liderazgo, acumulando poder y autoridad para sí mismos, inventando posiciones más allá del "anciano" y "asistente" aceptables, como "obispo" (supervisor / supervisor) y "padre" y "sacerdote", todos los cuales pertenecen a Iâjuéh Iâjuwshúa`, no a nosotros. Con estas posiciones de autoridad usurpadas, engañaron a la mayoría. Los mantuvieron controlados principalmente hasta la "Reforma Protestante", cuando fueron principalmente liberados para dispersarse y pastorear durante 500 años, desde 1521 hasta 2021. Sin embargo, en los siglos I y II, los comienzos del cristianismo no estuvieron controlados por una estructura material, una "iglesia" o una sola jerarquía, o un solo cuerpo. Los creyentes del siglo I, los "gnósticos", que tenían una libertad similar ante las posteriores autoridades satánicas autoproclamadas, enfrentaron divisiones (o denominaciones) similares en sus creencias como lo hacemos nosotros hoy en día dentro del Cuerpo de nuestro Ungido. Esto explica por qué algunos de sus escritos supervivientes no están inspirados. La mayoría de las últimas copias de los escritos "gnósticos" que sobreviven aparentemente han tenido los nombres de Iâjuéh Iâjuwshúa` omitidos. Entonces, saber quiénes son verdaderamente inspirados requiere una comprensión más profunda de la que los eruditos contemporáneos no están al tanto, ya que tampoco profesan Sus nombres, por lo que no tienen Su Espíritu ni Mente, por lo que no son capaces de comprender el conocimiento superior por encima de su nivel de arconte. Los cristianos modernos también estarían de acuerdo y nombrarían al menos dos o más denominaciones cristianas hoy como cultos y no son más que falsos cristianos que niegan uno o más de los elementos esenciales de la fe cristiana. Paulus admitió que algunos estaban predicando las buenas nuevas "no puramente" y alabó incluso por conocer el plan y el propósito. Sin embargo, el satanismo busca uniformemente matar a sus oponentes, todas las variedades del cristianismo, especialmente los más cercanos a la Verdad, con sus escritos, antes de que vencen a Satanás con el verdadero Testimonio y estén fuera de su alcance. Es por eso que los satanistas tuvieron que eliminar el testimonio de los "gnósticos" antes de que se volvieran vulnerables a su autoridad. Cualquier religión que mata es satanista ya que la muerte es una herramienta del adversario. Es por eso que algunos miembros de la Firma satánica, como Ireneo, silenciaron las voces disidentes porque no respaldaban el tipo de "cristianismo" que era su propia visión equivocada de la "verdad". La firma satánica que creó la Iglesia Católica Romana también enseña que todas las demás denominaciones cristianas no son verdaderas iglesias; una asamblea no auténtica vista como sufriendo de "defectos". Entonces, como puede ver, "herejía" se define como pensamiento y práctica incorrectos, y "ortodoxia" (preferencia directa) es pensamiento y práctica apropiados, términos acuñados por primera vez por Ireneo y ambos son relativos. Quién era "ortodoxo" o "hereje" dependía de la posición del observador. Generalmente, para los cristianos convencionales o apostólicos, uno de los suyos se considera convencional ("ortodoxo"), y todos los demás son herejes. Para el judaísmo satánico, su Talmud secreto define de manera similar a todos los que no son judíos, como paganos, y es legal que maten a su voluntad. Cualquiera en los tiempos modernos que se une al tren de Ireneo de atacar al "Gnosticismo" en su forma más pura, de los creyentes del primer siglo en Iâjuéh Iâjuwshúa`, se está uniendo al adversario para difamar a los verdaderos creyentes en Él. ¡Corre! Huye de los trabajadores pagados de satanás que requieren que uno "ayude" a apoyar su misión, ya sea con donaciones monetarias, ofrendas o la compra de traducciones de las Escrituras, libros o acceso completo a su contenido para que el conocimiento de uno pueda aumentar. Un siervo leal de nuestro Salvador con gusto ayuda a los buscadores honestos de la Verdad, y debido a que Iâjuéh Iâjuwshúa` provee, la información es gratuita.

  • quién fue el duodécimo | Iâjuéh Iâjuwshúa`

    Has leído cómo los once apóstoles fueron escogidos en la Biblia. ¿Alguna vez te has preguntado cómo Judas fue llamado? JUDAS NO ES UNO DE LOS DOCE Las enseñanzas cristianas comunes retratan a Judas como " habiendo sido llamado a ser uno de los doce discípulos, que de alguna manera cambió de opinión de ser un buen alumno y traicionó a nuestro Salvador. Es como si cometiera un error al llamarlo, o no supiera lo que era". en él, pensar que Judas fue siempre para Él. ” Estas ideas gravemente equivocadas engañan grandemente a los cristianos, y esta página desmentirá cada uno de estos mitos. ¿Fue Judas uno de los Doce Discípulos? En nuestros estudios, necesitamos usar términos precisos para comunicar mejor los conceptos. Los explicaremos aquí porque el adversario ha engañado a todos usando términos inexactos, neologismos y definiciones falsas para confundir completamente a las personas. Por lo tanto, en nuestra dicción, llamamos a Judas por el nombre original por el que pasó, Iejuwdâ´h. ¿Cómo evolucionó Iejuwdâ´h a Judas? Primero, la letra J en el nombre "Judas" es cómo se escribió la letra mayúscula "I" para distinguirla de la letra L minúscula, a partir del siglo XIV, y los franceses adoptaron un sonido diferente en el siglo XVI. ¿Por qué los traductores usaron una "I" para transliterar la Y en Iejuwdâ´h? Porque en inglés antiguo, la letra "J" y la letra "Y" compartían sus reglas de enunciación como "ayer" o "amarillo", al igual que la letra hebrea y (yud). Después de la publicación de la Biblia KJV de 1611, el inglés moderno aceptó la forma y el sonido de la letra "J" como "jay" y ya no el sonido "yuh" "Y" porque adoptó un sonido diferente por parte de los franceses en el siglo XVI. La "I" obtuvo su forma de letra en el siglo XV como una contribución del idioma español, y fue solo alrededor de 1600 cuando la letra "J" comenzó a aparecer impresa. Este hecho lleva a la pregunta, ¿cómo el nombre de Iejuwdâ´h puede ser "Judas" si la letra "J" no existía antes del siglo 14? La misma pregunta se aplica a "Jesús", una interpretación falsa del nombre de Iâjuwshúa`. Siguiendo las reglas de procedimiento para desacreditar aún más el uso de la J en las versiones en inglés de los nombres hebreos, algunos alegan que no existe una letra hebrea de las 22 con el mismo sonido que la nueva letra "J". Pero esto no es así; el gimel sin daños del hebreo antiguo (g) tiene el sonido. Sin embargo, actualmente no se le da un sonido diferente en el hebreo "moderno" de los judíos. Pero esta letra, g (gimel), nunca se pensó en la traducción de "Jesús" ni "Judas". ¿Por qué solo estamos tratando con hebreo, no con latín o griego? Porque no importa a cuántos idiomas se tradujeran las escrituras, esto sucedió en Judea, y la población allí, aunque invadida por extranjeros que hablaban varios idiomas, no había cambiado el idioma que se hablaba allí del hebreo. Para saber de la "Biblia" qué idioma habló nuestro Salvador, buscamos en el libro de Hechos "Hechos", una mención de qué idioma habló Iâjuwshúa`. Cuando Él detuvo a Shâ'úwl (Paulus) en el camino a Damasco - dice que Él estaba hablando en el idioma hebreo "Shâ'úwl, ¿por qué Me persigues?" Se está difundiendo un mito entre aquellos que intentan negar Su nombre en hebreo, alegando que todos hablaban griego. Pero el nombre de una persona no cambia según el idioma nativo de la persona que llama. ¿Sería sorprendente escuchar que Cristóbal Colón era en realidad Cristoforo Colombo? ¿Crees que habría respondido a "Christopher"? Un nombre es un sonido que invoca a alguien, y si se altera, no lo hace. Aunque necesitamos saber el nombre propio de Iâjuwshúa`, en este caso, las razones para saber que el nombre de "Judas Iscariot" es realmente Yehuwdâ´h, son otras razones. Se genera mucha confusión en torno a este nombre, y la investigación precisa es un desafío ya que la desinformación abunda en todas partes. La razón es que el nombre "Judas" (Iejuwdâ´h) también es usado por judíos para su religión ("Judaísmo"), raza (Iejuwdath), y tierra física (Judea) –los cual ellos lo definen manteniendo sus estrictos estándares genealógicos. Sin embargo, Yejuwdâ´h, si uno trata de analizarlo lingüísticamente, no es una palabra hebrea original. La transliteración real es Y_juwdah (shwa = silencio _), como si un censor de nombres estuviera censurando su vocal. Y eso es porque el inventor de este nombre Iejuwdâ´h es satanás, quien dentro de la serpiente, se lo dijo al hombre de tierra como el nombre que abriría sus ojos, pero cerró sus ojos espirituales y causó la caída de la humanidad. ¿Qué podría estar censurando el adversario dentro de I_juwdah? El término hebreo real y exacto es Iâjuwdâ´h, que significa, "La Profesión de Iâjuéh". Iâ´juw es la forma corta del nombre Iâjuéh en hebreo. Profesar Su nombre está prohibido por las tradiciones satánicas judías que censuran Su nombre, especialmente Sus nombres duales Iâjuéh Iâjuwshúa`. Por lo tanto no debería sorprendernos que el adversario censuraría a Iâ´juw en Iâjuwdâ´h, con un I_juwdah. Aunque este era originalmente el nombre de una de las 12 tribus de los 12 hijos de Ya'aqóv, el significado de la tribu espiritual importa, que es, ¡aquellos que Él llama, están siendo la profesión de Iâjuéh! Así se llama la tribu auténtica, según las Buenas Nuevas de Fílipos. Esta "tribu" no está determinada por raza ni genealogía; se define espiritualmente. Por lo tanto, hay una enorme diferencia entre Iejuwdâ´h e Iâjuwdâ´h. El establecimiento satánico ha saneado todo acerca de Iâjuwdâ´h. La cantidad de censura fue tan severa que dondequiera que se mencionaba a Iâjuwdâ´h, el término opuesto "Iejuwdâ´h" y sus versiones actuales lo han reemplazado. Esto ha causado confusión masiva, causada por la aplicación incorrecta del término satánico para identificar a la tribu espiritual y la aplicación incorrecta del término satánico a los parientes y seguidores espirituales de nuestro Salvador. La diferencia de ortografía escrita que se observa aquí no se escribiría hasta el siglo XVII, cuando se introdujo la señalización de vocales en el hebreo, y solo los eruditos curiosos aún conocían el término original. La gran diferencia entre las religiones y creencias de Iâjuwdâ´h versus Iejuwdâ´h son diametralmente opuestas: Iâjuwdâ´h adorando a Iâjuéh Iâjuwshúa` el Altísimo, y Iejuwdâ´h por su propia admisión adorando al adversario, siendo identificado como una asamblea (sinagoga) de satanás, según nuestro Salvador. Sin embargo, ambos continuaron coexistiendo geográficamente no en shâlówm (solo los satanistas siendo violentos) hasta la dispersión, primero del cristiano Iâjuwdâ´h, y luego los romanos dispersaron al satanista Iejuwdâ´h por medio de la guerra. Ahora considere, ya que Iejuwdâ´h es la profesión de satanás de sí mismo como el falso Salvador. Iejuwdâ´h es el nombre de "Judas". Iejuwdâ´h es el nombre de una religión tribalista racial que adora a satanás ya que todos estos odian la Profesión de Iâjuéh, Iâjuwshúa`, ¿es irrazonable describir esta religión tribalista racial como los seguidores de "Judas", Iejuwdâ´h? Esto sugiere que Iejuwdâ´h es el adversario encarnado, algo sólidamente documentado en varias escrituras inspiradas. Pero el hecho está oculto por el establecimiento satánico, que con frecuencia está demasiado avergonzado de a quién adoran para admitirlo abiertamente. Por lo tanto, trabajan y pagan a sus trabajadores para moldear la opinión pública en contra de eso. Las enseñanzas cristianas comunes resultantes retratan a Iejuwdâ´h como " habiendo sido llamado para ser uno de los doce discípulos, quien de alguna manera cambió de parecer de ser un buen alumno y traicionó a nuestro Salvador. Como si nuestro Salvador cometiera un error al llamarlo, o no lo hiciera". saber lo que había en él, pensar que Iejuwdâ´h fue siempre para Él ". Una diferencia sutil se encuentra en la traducción incorrecta de paradidomi , el término que los escribas tradujeron como " traicionar ". Paradidomi significa literalmente entregar, como decimos, "entregar", lo que hace un infiltrado enemigo, "entregar" a alguien a las autoridades satánicas de este mundo. " Betrayal " no significa lo mismo. La " traición " implica un cambio de corazón de ser un aliado a convertirse en un enemigo. Iejuwdâ´h, la personificación del adversario, nunca fue un aliado, y él incluso sabía que Iâjuwshúa` sabía todo lo que él conspiraba. Otra traducción incorrecta es prodótes , "uno que da adelante (en las manos de otro)" de Lucas 6: 16, como " el traidor ", porque un traidor también implica la existencia de un tiempo cuando Iejuwdâ´h, el adversario, siempre fue bueno. Las escrituras y los códices decodificados concuerdan en que el adversario fue malo desde su principio, sin haber estado nunca en la Luz. Los mitos acerca de que él alguna vez cayó o que era un "ángel celestial" son el resultado de la alteración de las escrituras de los escribas satánicos. Idea errónea más significativa: ¿ Fue llamado Iejuwdâ´h? ¿Qué es La Llamada? "La Llamada" es una orden realizada ÚNICAMENTE por Iâjuwshúa` para despertar y dirigirse a un durmiente prototipo – siendo cualquier persona que pueda despertar al Conocimiento y la Salvación. El Llamado también se refiere a Iâjuwshúa`, Quien es La Palabra del Camino ["logos"], siendo la Vestidura del Salvador; se dice que es "La Voz (Llamada) del pensamiento inconmensurable". – Paráfrasis de Shem , y "La persona sin sentido escucha 'la llamada' pero ignora el lugar al que ha sido llamado". Discurso Autoritario . Los llamados (o vocación) ocupan el lugar de los que se regocijan en la Cámara Nupcial, que son felices por la unión del Esposo y la Esposa. La estación que tendrá el Llamado es el cosmos material ("eón") de las imágenes, [está] en el Lugar [Hijo] donde la Palabra [Iâjuwshúa`] aún se ha unido con la Plenitud [pleroma]." El Tripartito Tratado En el momento en que Iâjuwshúa` le dijo a cada uno, Él llamó, "Ven y sígueme", solo aquellos a quienes Él llamó pudieron responderle, dejando así las cosas materiales atrás para seguirlo. En sus "Biblias", está registrado que Iâjuwshúa` solo llamó a once de esta manera para ser Sus pupilos, "discípulos". Una revisión minuciosa de sus "Biblias" o cualquier otra escritura inspirada mostrará que Yehuwdâ´h ("Judas") nunca fue llamado para ser uno de los doce. Además, los once llamados por Iâjuwshúa` respondieron siguiéndolo . Los Libros del Salvador, conocidos como "Pistis Sophia", explican que estos once son como copias de los eternos existentes en la dimensión de la Luz. Iâjuwshúa` no llamó a Iejuwdâ´h porque este no existe y nunca llegará a existir, es decir, convertirse en realidad habiendo llegado a ser 'uno que vence al demonio' (Llisrâ'ë´l). Solo porque solo once fueron llamados en ese momento no significa que el intruso Iejuwdâ´h fuera el duodécimo. Los once alumnos llamados por Iâjuwshúa` son gemelos de las once posiciones de sumos sacerdotes en los reinos eternos de la Luz. Cuando cada uno de estos once (néphesh femenino) está emparejado con su correspondiente gemelo enviado (masculino), como leemos en la explicación de la Cámara Nupcial, estos once pares comprenden los veintidós ancianos en la dimensión de la Luz que se sientan en sus tronos asistiendo a Iâjuwshúa`. Pero vemos veinticuatro escritos en Divulgación (Apocalipsis). ¿Por qué? Intencionalmente, Iâjuwshúa` omitió el llamado del último alumno, el duodécimo. El enviado gemelo masculino del duodécimo (número veintitrés) hizo el Llamado inicial (en Sabiduría, Sophia) para que el Salvador descendiera y la rescatara, y la persona del duodécimo es Miryâ´m de Miğdâlâ´h, el vigésimo cuarto y la oveja perdida. Hay muchas razones por las que Iâjuwshúa` permitió que fuera de esta manera. Y esto confundió a los otros once alumnos que no habían entendido esta información hasta Su resurrección cuando Iâjuwshúa` se los reveló después del error de seleccionar ellos mismos un duodécimo – por sorteo, como está documentado en Hechos (Hechos). Se equivocaron al no entender que el llamado solo lo hace Iâjuwshúa`. Al final de las Buenas Nuevas de Tâ'ówm, una de las objeciones expresadas por los once en contra de Miryâ'm fue que ella estaba en un cuerpo físico femenino. Allí, y en los Libros del Salvador, "Pistis Sophia", está escrito que Iâjuwshúa` 'convertiría a Miryâ'm en un varón'. ¿Cómo es esto posible? Iâjuwshúa` emparejará sus néphesh (que son todas mujeres) con su enviado masculino Gemelo (GT de la escritura de Tâ'ówm), haciendo a Miryâ'm de Miğdâlâ´ha espiritualmente un alumno masculino del Soberano como Sus otros alumnos convertidos en discípulos. Esta preferencia por el género espiritual también explica por qué las que no tienen pareja son llamadas "hermanas", incluso si son físicamente hombres. Es interesante notar el simbolismo en que Miryâ´m viene de Miğdâlâ´h, un pueblo de pescadores en el Mar de Galilea, cerca de donde se crió Iâjuwshúa`. Esto explica el duodécimo alumno perdido (discípulo). Su explicación, que se encuentra casi enteramente fuera de la pequeña colección de escrituras seleccionadas por los satanistas para ser incluidas, contribuye a la confusión, y al engaño de pensar que Yejuwdâ´h fue ese. Pero incluso esas escrituras inicialmente dijeron que Yehuwdâ´h nunca fue llamado. Aún así, la evidencia fue ocultada, omitida por la codificación abreviada de los escribas de todas las escrituras canónicas, lo que cambió el significado pretendido por significados satánicos. La versión alterada abreviada resultante hizo que Iejuwdâ´h a veces sonara como uno de los doce, especialmente cuando las autoridades satanistas lo traducían vagamente al inglés. Pero los hechos acerca de Iejuwdâ´h, que se encuentran fácilmente en códices y escrituras canónicas decodificadas, las cuales son declaradas fuera del alcance de los Cristianos por sus necios pastores, es que él era la encarnación del adversario, quien buscaba encontrarlo y Mátalo. En el "Evangelio de Judas", Iâjuwshúa lo llamó el demonio 13 y dijo que la estrella de Iejuwdâ´h lo engañó, ya que este estaba emparejado con el adversario. Iâjuwshúa` es Aquel que no tiene consideración por el demonio portador de la luz (el adversario), ya que a lo largo de de todas las escrituras, especialmente el "Evangelio de Judas", se ve claramente que Iâjuwshúa` trató a Iejuwdâ´h sin ninguna consideración por él. Iâjuwshúa` simplemente se iría cuando Iejuwdâ´h hiciera preguntas acerca de la futura 'generación inquebrantable' que nos pondría en peligro y le ayudaría a él, el adversario, a localizarnos. El Establecimiento Satanista manipula a Iejuwdâ´h Las escrituras engañosas mal interpretadas y los libros prohibidos ayudaron al establecimiento satanista a engañar al médico Yehuwdâ´h . Gracias a Yahuwshua.org, incluimos aquí escrituras canónicas decodificadas estrictamente traducidas literalmente para compararlas con las engañosas codificadas y liberalmente traducidas del establecimiento. Tenga en cuenta que la fuente azul denota texto que se omitió en la codificación, y los traductores modificaron otras diferencias para suavizarlo para la KJV. Compárelos, encontrará que la KJV es completamente antitética a la forma decodificada original (NOTA al lector: por favor revise la traducción más reciente de EPP) : RVA89 vs. Decodificado : MattithIâ´juw 10: 4-5 RVA89 – Simón el cananeo y Judas Iscariote, quien también lo traicionó. A estos doce envió Jesús, y les mandó, diciendo: Decodificado - Shim`ówn el fanático de Llisrâ'ë´l , pero Yejuwthâ´h "un hombre de Su ciudad" (' Iysh-Qiryáthow) , [es] él, quien [es] sin consideración por Llisrâ'ë´l , y el (m.) entregando al Mismo [siendo] el Hijo [siendo] estos, con el uno (m./ n. ) no los doce envió, quien [es] sin consideración por Iâjuwshúa`, el Uno (m.) transmitiendo el mensaje a los mismos (m.) pertenecientes al Hijo , el Uno (m.) dictando: RVA89 vs. Decodificado: Las Buenas Nuevas de Iâjuwxânâ´n 6: 67-71 RVA89– Entonces dijo Jesús a los doce: ¿Vosotros también queréis iros? Entonces Simón Pedro le respondió: Señor, ¿a quién iremos? tú tienes palabras de vida eterna. Y creemos y estamos seguros de que tú eres el Cristo, el Hijo del Dios viviente. Jesús les respondió: ¿No os he escogido yo a vosotros doce , y uno de vosotros es diablo ? Habló de Judas Iscariote, hijo de Simón: porque él Era el que debía traicionarlo, siendo uno de los doce. Descifrado- Por lo tanto, concerniente a ello, él dictó del [ ~falsificado ] "Iâjuéh", él [ ~Iejuwthâ´h ] quien [es] ingenio Hout consideración por Iâjuwshúa`, [siendo] el uno (m.) no los doce: " ¿Vosotros del padre del soberano (' avadówn ) no de Llisrâ'ë´l, ¿ también desea retirarse? " Por lo tanto, respondió de Iâjuéh contra el mismo (m.) contra el Hijo , Shim`ówn Këph: "Oh Iâjuéh Iâjuwshúa` , de todo Llisrâ'ë´l , ¿hacia quién (m.) nos iremos? Los dichos de la Vida de los eternos Tú los tienes de Llisrâ'ë´l, y nosotros, hemos creído Tuyo de Llisrâ'ë´l , y hemos reconocido a Este , que [ eres ] Tú: Tú haces que exista (ta-hyéh) aquel que [es] sin consideración para el Ungido, que [es] sin miramiento al Hijo con miramiento a [ser] el uno s (m.) no del poderoso de' aharón (portador de luz/lucifer), no [siendo] el uno s ( m.) del Uno (m.) viviente!" Quien respondía a los mismos (m.), pertenecientes al hijo | quien [es] sin respeto por Iâjuwshúa`|: "De ti (cantar) , uno que [no es] yo – [ siendo ] vosotros con el uno (m./ n .) , no los doce que yo escogí de Llisrâ'ë´l – también originario de Haré existir ('a-hyéh) [1] de Llisrâ'ë´l [ son ] de vosotros: entre Mi Llisrâ'ë´l calumniador [~ diábolous] que es ". Además, dictado de Iâjuéh: no de El Uno (n./m .) [ es ] Iejuwthâ´h [2] Bën-Shim`ówn [ ~el leproso, un Pharushíy ], " un hombre de Su ciudad " ( ' Iysh- Q iryáthow ) [3] , por la razón que, de Iâjuéh, Éste Oveja él tenía la intención de entregar [es ] el Mismo (m.) [siendo] el Hijo entre Mi Llisrâ'ë´l , Aquel que hace existir (ta-hyéh ) de "Haré que exista (' a-hyéh) [4] de Llisrâ'ë´l ", de los (m.) no [del] adversario (sâţâ´n): los doce de Llisrâ'ë´l. Comparando lo anterior, está claro que la codificación del escriba y la traducción liberal retratan falsamente a Iejuwdâ´h como si hubiera sido llamado o escogido como uno de los doce. Este también ha sido el caso en todos los demás pasajes. Y esto, combinado con la escasez de la colección del canon de las escrituras, siendo reducido a 66 libros por los "padres de la iglesia" satanistas, excluyó libros con más suciedad sobre Iejuwdâ´h, sirviendo para informar mucho menos a aquellos confinados a estos libros. Ver la Narración de Iâjuwçë´ph de Aramathea: … Y llamaron a Yejuwthâ´h “un hombre de Su ciudad” (' Iysh-Qiryáthow) , y le hablaron, porque él era hijo del hermano [~Shim`ówn el leproso, un Pharushíy ] de Qayë´phâ' el sacerdote. Él no era un alumno ante el rostro de Iâjuwshúa`; pero toda la multitud de los Iejuwthím astutamente lo apoyó, para que él pudiera seguir a Iâjuwshúa`, no para que él pudiera ser obediente a las obras del Poder hecho por Él, ni para que él pudiera profesarlo, sino para que él pudiera entregarlo a ellos , deseando captar alguna palabra mentirosa de Él, dándole regalos por tal conducta 'valiente', 'honesta' por la cantidad de medio peso (siclo) (5,7 g), de oro cada día. Y él hizo esto por dos años [ ~146.8 oz en total ] con Iâjuwshúa`, como dice uno de Sus discípulos llamado Iâjuwxânâ´n. …Y Iejuwthâ´h, entrando al "santuario" al amanecer del quinto día (1/8) [ MattithIâ´juw 26: 14 ], dice a todo el pueblo: "¿Qué estáis dispuestos a darme, para que os entregue al trastornador de la Ley, y al saqueador de los predicadores?" Los Iejuwthím le dicen: "Si nos lo das, te daremos treinta piezas de oro ". [ ZkharIâ´ju 11: 12 ] Y la gente no sabía que Iejuwthâ´h estaba hablando acerca de Iâjuwshúa`, porque muchos de ellos profesaban que Él era el Hijo de el poder. Y Yejuwthâ´h recibió las treinta piezas de oro. Y la escritura que recibió Cirilo de Jerusalén, que fue maldecida por los trabajadores asalariados para etiquetarla como "PseudoCyril", su traducción al inglés dice: "Judas, entonces, escuchó a su mala esposa. Fue a los principales sacerdotes y les dijo: '¿Qué están dispuestos a pagarme para que se los entregue? 83 Porque sé que buscan matarlo. no he podido hacer nada contra él, pero si quieres, yo soy el hombre que te lo entregará.' E hicieron arreglo con él por 30 piezas ̶ d̶e̶ ̶p̶l̶a̶t̶a̶ [de oro] ". Libros traducidos de manera confiable describen la recompensa ofrecida por los Yehuwdím (judíos) como treinta piezas de oro , no de plata. A lo largo de la historia del adversario, ama el oro material, la "semilla del demonio del fuego" en la religión hindú. ¿Por qué los Yehuwdím (judíos) cambiaron la escritura a plata cada vez que pudieron en las escrituras? Esto ocultaría quién era Iejuwdâ´h y ayudaría a mitigar la imagen de extrema codicia y maldad, que caracteriza al líder espiritual de los Iehuwdím (Judíos). Moderno Día Judas-Defensores Iâjuwshúa` llama a Iejuwdâ´h el demonio 13, y los Iejuwdím (judíos) en National Geographic lo traducen como "el espíritu 13" Estos seguidores de Iejuwdâ´h, los Iejuwdím (Judíos), están controlando estratégicamente las fuentes de los medios de comunicación de este mundo y los roles de los eruditos trabajadores pagados más aceptados que traducen las escrituras. Esto incluye a la National Geographic Society, que obtuvo el "Evangelio de Judas exclusivamente" y se esforzó por mitigar y rehacer la imagen de Judas, traduciendo mal descaradamente varios pasajes condenatorios dentro de él y prohibiendo la publicación del contenido de este manuscrito para evitar que se hicieran traducciones objetivas. . Cuando un erudito no judío les llamó la atención sobre una de esas alteraciones flagrantes, emitieron una disculpa privada pero no corrigieron la traducción. El “Evangelio de Judas” contenía muchos hechos acerca de Iejuwdâ´h los cuales estos revisionistas en la National Geographic Society deliberadamente alteraron para rehacer su imagen. Varios académicos que se opusieron a la traducción de National Geographic del “Evangelio de Judas” presentaron sus correcciones de las malas traducciones que compartimos aquí: Correcciones de los eruditos: Iejuwdâ´h “Judas” es un demonio 13.” Iejuwdâ´h “Judas” se lamentará y lamentará su destino.” La simiente de “Judas” de Iejuwdâ´h controla a los arcontes en lugar de ser controlados por ellos” Iejuwdâ´h “Judas” es separado de la generación santa (pura inquebrantable)” Iejuwdâ´h “Judas” no ascenderá a la pura (generación pura inquebrantable).” Iejuwdâ´h “Judas” no puede entrar a la casa celestial que él ha visto en su visión (su enviada “estrella” lo engañó).” Iejuwdâ´h “Judas” hace lo peor que puede hacer al sacrificar a Iâjuwshúa`.” National Geographic Interpretación: Iejuwdâ´h “Judas es el perfecto gnóstico iluminado.” Iejuwdâ´h “Judas asciende a la generación santa” Iâjuwshúa` “Jesús quiere que Judas lo traicione. Iâjuwshúa` “Jesús quiere escapar del mundo material.” Iejuwdâ´h “Judas realiza un acto justo, sirviendo a “Jesús” al “traicionarlo” a Él.” Iejuwdâ´h “Judas podrá entrar en lo divino real como simbolizado por Su visión de la gran casa.” Como el “decimotercero”, Judas supera a los doce discípulos, y es afortunado y bendecido por este número”. Iejuwdâ´h "Un Extraño al Apostolado" El libro de Cirilo de Jerusalén, maldecido por los asalariados como “PseudoCyril”, su traducción al inglés (que usa versiones tradicionales de los nombres) dice: “Esta es la vocación de Jesucristo con la que ha llamado (a los apóstoles). En paz. Amén. La vocación, pues, de los apóstoles fue de esta manera por Dios. Simón Pedro, Juan, Andrés y Santiago eran pescadores, recolectores de pescado según el oficio de este mundo. El padre de Felipe era auriga en las carreras. Thomas, sin embargo, era un ayudante de la rueda hidráulica. Bartolomé era jardinero, cultivador y vendedor de verduras. Thaddeus era un cantero. Mateo era recaudador de impuestos. Simón cananeo fue uno de los invitados a la boda. Santiago, hijo de Alfeo, era un ayudante de la rueda hidráulica. Judas Iscariote ha sido apartado del apostolado .' ¿Cuál era el término griego donde ves “ extrañado ”? Está: Strong #3927: parepidemos – “el que viene de un país extranjero a una ciudad o tierra para residir allí al lado de los nativos, un extranjero al lado, un extranjero residente”. Pero el erudito asalariado Roelof van den Broek, quien tradujo este libro al inglés, documentó en su nota al pie que tradujo esta palabra como “extrañado” porque no creía que la palabra original fuera precisa, y que debería haber sido ἀπαλλοτριόομαι – “estar enajenado; ser alienado de”, porque el original no estaba de acuerdo con su creencia errónea de que Iâjuwdâ´h fue llamado por Iâjuwshúa`. Este es otro ejemplo de la conspiración satánica para reparar la reputación de Iejuwdâ´h. Examine el #245 de Strong, ἀλλότριος que se define como "de otro, es decir, no propio; por extensión extranjero, no afín, hostil" y otro léxico que dice "perteneciente a otro, extranjero, extraño, no de la propia familia, ajeno, un enemigo." Pero parepidemos sí está de acuerdo con una frase que se encuentra frecuentemente en escrituras decodificadas, describiendo a Iejuwdâ´h: “el hijo entre Mi Llisrâ'ë´l,” que significa un extranjero al lado. ¿Pero un "hijo"? ¿Cómo explicamos que el adversario sea un "hijo" extraterrestre? Esto va perfectamente con el registro de que yaldabosheth/yaldabaoth, el engendro de la vergüenza mal concebido por la Sabiduría sin el consentimiento del Padre, también es conocido como el adversario (satanás). Iejuwdâ´h parece ser una omisión estándar asociada con "será" en la codificación de los escribas en la LXX. Se encuentra en todas partes en LXX decodificado. La determinación de cual de los dos términos, Iejuwdâ´h/Iâjuwdâ´h habla es hecha por el contexto (eg, Ishá`Iâjuw 28: 18-19). Es Yejuwdâ´h cuando se refiere al adversario. Iejuwdâ´h es descrito como el hijo, no como el propio (eg, Ishá`Iâjuw 28: 21) ya que el adversario no era un hijo de nuestro Padre en lo absoluto. Este término es ἀλλότριος. ¿Cuál es el significado de "Iscariote"? A veces, conocer los nombres de personas de la antigüedad puede dar más información. Las personas de las clases bajas no tenían apellidos, por lo que, para diferenciar a las personas con el mismo nombre, a menudo se añadían designaciones descriptivas. A Iejuwdâ´h, el hijo de Shim`ówn el leproso/Pharushíy, se le aplicó un segundo término, "Iscariote", visto transcrito al griego como 'Iskariótes.' Aparentemente, esto está transliterado y grecianizado del hebreo, Iysh-Qiryáthow, que significa "el esposo/hombre de Su ciudad". Algunos lugares donde las LXX escrituras pre-advenimiento hacen referencias a Yehuwdâ´h, niega que él sea de la Ciudad. La “Ciudad” se refiere a la Ciudad del Altísimo ya que es una organización espiritual compuesta exclusivamente por los Suyos, por lo que definitivamente excluye al adversario. Esto se ve en las "Buenas Nuevas de Iejuwdâ´h", donde Iâjuwshúa` le dijo que él nunca entraría en Su gran casa. Un erudito del siglo XIX sugirió que Iscariote provenía de una palabra hebrea que significa "tapar" (skr) y que se refería al hecho de que murió estrangulado (su garganta estaba "tapada"). Otro erudito sugirió que el término proviene de las palabras semíticas 'isqa' re'ut, que podrían significar algo así como "alguien que gana dinero con la amistad". Algunos eruditos pensaron que el término mostraba que venía de la región conocida como Issachar (un Issachariot). Iscariote suena como la palabra latina para daga, sica, y posiblemente esté relacionado con los asesinos de dagas judíos conocidos como Sicarii. Hace Iâjuwshúa` ¿Errores? Entonces, ¿Iâjuwshúa` cometió un error al dejar que Iejuwdâ´h lo siguiera? ¿Acaso Iâjuwshúa` no sabia lo que sucedería? Sí , los cristianos saben que Él lo hizo porque el canon regular aclara que nuestro Salvador estaba bastante consciente de lo que haría Iejuwdâ´h y quién era él. Pero considera esto: El adversario es quien se equivocó al pensar que debía seguirlo para que mataran Su cuerpo de tierra, pensando que eso lo pondría bajo su poder y lo podría confinar en el inframundo. Debido a que estaba tan engañado, cometió el error de aplicar la muerte a Aquel que era intocable e invisible para las fuerzas de la oscuridad. Entonces, ¡ el adversario es quien no sabía lo que sucedería! El adversario perdió la guerra de la información en ese punto porque nuestro Salvador Iâjuéh Iâjuwshúa` había planeado Su Obra antes de que se fundara el cosmos, y entró en el mismo medio, en el centro de todo e hizo todo a la vista de todos, para obtener cada una de las luces de esta oscuridad. La Obra que hizo Iâjuwshúa` en la cruz es bien conocida en el mundo, y el hecho de que el adversario haya borrado eso de la historia es una causa perdida para él. " El (m.) habiendo sido bendecido [es] el que [es] sin tener en cuenta al (m.) [ ~futuro impostor: Yehuw th â´h/sâţâ´n ] que viene entre los (m.) dentro de uno que vence al demonio (Llisrâ'ë´l) , contra el nombre (n.) de Iâjuéh- Y âjuwshúa` de uno que vence al demonio (Llisrâ'ë´l) ! " – MattithIâ´juw 23: 39, Luwqá' 13: 35 Tengan esto en mente acerca de Iejuwdâ´h, quien es la encarnación de satanás, quien no fue llamado ni escogido y ha reciclado muchas veces y en tiempos recientes como el anticristo. Para leer más sobre eso, haga clic aquí . Así que no se dejen engañar por los intentos del adversario de revisar la historia a través de sus trabajadores asalariados para supuestamente convertir a Iejuwdâ´h en una 'víctima incomprendida del antisemitismo'.' Fuentes: El decimotercer apóstol: lo que realmente dice el Evangelio de Judas Por De Conick, April D Cirilo de Jerusalén sobre la vida y la pasión de Cristo https://brill.com/view/title/22285?language=en Por qué los judíos rechazan a Iâjuwshúa`- http://revelationoutpost.com/uploads/3/4/1/7/34178686/the_harold_wallace_rosenthal_interview_-_1976.pdf La narrativa de José de Arimatea - https://www.newadvent.org/fathers/0813.htm Una página de ejemplo de cómo los eruditos judíos se acostumbran a c odificar las escrituras para ocultar su verdadero significado: El enlace a la fuente que teníamos antes ahora está censurado, pero lo incluimos a continuación como referencia: http://www.realbiblecodes.com/torah_codes/begin_torahcodes/begin-torahcodes-3.php volver arriba ¡Corra!... huya de los trabajadores pagados por satanás que requieren uno para "ayudar" a apoyar su misión, ya sea con donaciones monetarias, ofrendas o compra de traducciones de las escrituras, libros o acceso completo a su contenido para que el conocimiento de uno pueda aumentar. Un siervo leal de nuestro Salvador gustosamente asiste a los buscadores honestos de la Verdad, y debido a que Iâjuéh Iâjuwshúa` provee, la información es gratis.

  • Nuestros Videos | Iâjuéh Iajuwshúa`

    Nuestros videos recomendados exponen el trabajo de la oscuridad con nuestra Espada, Quien es Iâjuéh Iajuwshúa`. GALERIA

  • animal & soul strong's translation | Yâ-hwéh Yâhuwshúa`

    H Strong's # 05315 - Animal es un Néphesh ("alma") H Strong # 05315 - Néphesh

  • hebreos 27 vista interlinear | Yâ-hwéh Yâhuwshúa`

    Vista Interlinear para Reencarnación Hebreos 27 La manera que la Reina-Valera (en letra verde ) está expresada en su traducción aparenta apoyar a la contención de ellos, examínalo en su contexto: 24 Porque Cristo no entró en un lugar santísimo hecho de manos, figura del verdadero, sino en el cielo mismo, para presentarse ahora delante de Dios a nuestro favor. 25 Tampoco entró para ofrecerse muchas veces a sí mismo, como entra cada año el sumo sacerdote en el lugar santísimo con sangre ajena. 26 De otra manera, le habría sido necesario padecer muchas veces desde la fundación del mundo. Pero ahora, él se ha presentado una vez para siempre en la consumación de los siglos, para quitar el pecado mediante el sacrificio de sí mismo. 27 Entonces, tal como está establecido que los hombres mueran una sola vez, y después el juicio, 28 así también Cristo fue ofrecido una sola vez para quitar los pecados de muchos. La segunda vez, ya sin relación con el pecado, aparecerá para salvación a los que le esperan. (énfasis añadido) Desde que fluye el español, por diseño, los lectores asumen que no existen conflictos en su traducción y no sospechan que haya algún problema. Pero esto está lejos de la verdad. Pero hasta una persona sin experiencia, usando un buen léxico y aplicando el principio de la importancia del contexto amplio a la importancia propia de un pasaje, rápidamente descubre que la traducción correcta e interpretación son como prosigue: Primero, hay la nomenclatura equivocada estandardizada: “Dios” es nombre específico de Zeus en griego, el demonio principal de los griegos. Cristo es una transliteración de un término griego que significa “Engrasado” que trata de decir Ungido en español. “santo” se deriva de sanctus/sankus que es nombre para la adoración del orbe luminario mayor, que es la estación de satan. “Sacrificio” significa ofreciendo a “sakra,” que es otro nombre también que se usa para adorar a la “estrella del día”. Segundo, corrigiendo por esos, cuando uno mira debajo del capó a lo que ellos hicieron con el griego, se vuelve aparente que los traductores NO lo tradujeron correctamente al español, ni de una manera lógica. Ellos lo tradujeron a algo que podía CALZAR con sus creencias. Para comenzar a examinar y revisar su R-V, nosotros hemos puesto aquí los mismos versículos en griego, con sus números de léxico Strong y su análisis sintáctico. Cuando se traduce, cada término tiene un rango de significados posibles, y el significado correcto se escoge por el contexto y usando lógica, lo cual significa resonancia con la Verdad . Con este griego, incluimos el significado en español de cada término, según el análisis sintáctico, que es fácil de verificar buscándolo en léxicos tales como aquella en la concordancia Strong. Ponemos los términos mal traducidos más importantes de la KJV en letra verde aquí, y explicamos entre cada verso qué está mal en la KJV y por qué. 24 (BYZ) ου <3756> {PRT-N } γαρ <1063> {CONJ } (because not) εις <1519> {PREP } (porque no) χειροποιητα <5499> {A-APN } (hechas por manos) αγια <40> {A-APN } (“lugares puros”) εισηλθεν <1525> (5627) {V-2AAI-3S )  (entró adentro) ο <3588> {T-NSM } (Él Quien [es]) χριστος <5547> {N-NSM } (el Ungido) αντιτυπα <499> {A-APN } (homólogos) των <3588> {T-GPN } (de aquellos) αληθινων <228> {A-GPN } (de los verdaderos) αλλ <235> {CONJ } (sino) εις <1519> {PREP } (dentro de) αυτον <846> {P-ASM } (el mismo [siendo]) τον <3588> {T-ASM } (Aquel [siendo]) ουρανον <3772> {N-ASM } (cielo) νυν <3568> {ADV } (ahora) εμφανισθηναι <1718> (5683) {V-APN } (para manifestarSe) τω <3588> {T-DSN } (con Aquel) {omitted} προσωπω <4383> {N-DSN } (con la apariencia externa) {delante} του <3588> {T-GSM } (de Aquel) θεου <2316> {N-GSM } (del Poder) υπερ <5228> {PREP } (de parte) ημων <1473> {P-1GP } (de nosotros,) “ para presentarse ahora delante de Dios ” vs. “para manifestar a Sí Mismo con Aquel, con la apariencia externa de Aquel del Poder” – “delante” significa “al frente de”. En el sentido dativo parece que lo tradujeron así porque traduce la preposición hebrea ל, como la preposición “al”, pero el significado que tiene sentido es “con”, y el significado de Strong’s #4383 según los léxicos como “apariencia externa”. Al omitir el resto de la frase, combina con estas traducciones equivocadas negando el significado que Iâjuwshúa` ES Iâjuéh porque Él es la Persona siendo el Soberano adentro de Iâjuéh y el Poder es Su propia Grandeza. La R-V cambia el significado a que Él simplemente entra un lugar donde “Dios” está, una persona completamente aparte, y de hecho, es un nombre específico para el adversario. 25 (BYZ) ουδ <3761> {CONJ-N } (bpero no) ινα <2443> {CONJ } (para que) πολλακις <4178> {ADV } (frecuentemente) προσφερη <4374> (5725) {V-PAS-3S } (Él debiera traer) {ofrecerse} εαυτον <1438> {F-3ASM } (a Sí Mismo) ωσπερ <5618> {ADV } (como cuanto) ο <3588> {T-NSM } (él quien [es]) αρχιερευς <749> {N-NSM } (el sumo sacerdote) εισερχεται <1525> (5736) {V-PNI-3S } (etra) εις <1519> {PREP } (dentro de) τα <3588> {T-APN } (aquellos [siendo]) αγια <40> {A-APN } (“lugares puros”) {lugar santísimo} κατ <2596> {PREP } (según) ενιαυτον <1763> {N-ASM } (el año) εν <1722> {PREP } (adentro) {omitido} αιματι <129> {N-DSN } (con el derrame de sangre) {con sangre} αλλοτριω <245> {A-DSN } (perteneciendo a otro) {ajena} “ ofrecerse ” vs. “Él debiera traer a Sí Mismo” – R-V escogió traducir a Strong #4374 como “ofrecer” y no “traer” pensando que Iâjuwshúa` Se hizo matar como una ofrenda al Padre. Esto está equivocado, Iâjuwshúa` permitió matarse Su cuerpo de tierra como un RESCATE para sâţâ´n, no para el Padre. “ con sangre ajena ” vs. “con el derrame de sangre perteneciendo a otro” – “sangre” en ambos hebreo y griego también significan “derrame de sangre”. Y nota cómo R-V dice simplemente “ajena”, pensando que la sangre misma es DE otro, no sabiendo que el derrame de sangre pertenece al adversario, mencionado en 1 Moshéh ( Genesis ) 9: 4-5 and 2 Moshéh ( Exodus ) 20: 13. “ lugar santísimo ” vs. “lugares puros” – Además del hecho que “santo” es nombre para la estrella de día del adversario, nota que la R-V hace que sea esto singular sin base cuando esto es plural. El motivo que debe ser plural es porque desde que cada uno escogido de Llisrâ’ë´l está hecho con un lugar separado adentro reservado para Él, la emanación de Iâjuwshúa`, para habitar, haciéndonos Sus templos vivos (“capacitadores” es lo que significa la palabra hebrea para “templo”), somos plurales, no singular. Cada edificio supuestamente siendo templo hecha por manos es para el adversario, no habitado por Iâjuéh Iâjuwshúa`. 26 (BYZ) επει <1893> {CONJ } (desde que entonces) εδει <1163> (5707) {V-IAI-3S } (hubiera sido necesario para) αυτον <846> {P-ASM } (Él) πολλακις <4178> {ADV } (frecuentemente) παθειν <3958> (5629) {V-2AAN } (sufrir) απο <575> {PREP } (desde) καταβολης <2602> {N-GSF } (la fundación) κοσμου <2889> {N-GSM } (del cosmos (universo material) νυν <3568> {ADV } δε <1161> {CONJ } (Pero ahora) απαξ <530> {ADV } (una vez solamenta) επι <1909> {PREP } (over) {en} συντελεια <4930> {N-DSF } (la compleción) {la consumación} των <3588> {T-GPM } (de Aquellos) {omitido} αιωνων <165> {N-GPM } (de los eternos) {de los siglos} εις <1519> {PREP } (para) αθετησιν <115> {N-ASF } (la abolición) αμαρτιας <266> {N-GSF } (del error) { pecado } δια <1223> {PREP } (mediante) της <3588> {T-GSF } (de aquel) { omitido } θυσιας <2378> {N-GSF } (de la degollación) {el sacrificio} αυτου <846> {P-GSM } (del Mismo) {de sí mismo} πεφανερωται <5319> (5769) {V-RPI-3S } (Él ha sido hecho manifiesto) {él se ha presentado [puesto demasiado temprano en la oración]} “ en la consumación de los siglos ” vs. “sobre la compleción de Aquellos de los eternos” – R-V interpretó al griego a expresar el TIEMPO cuando Él apareció para “sacrificarse”, cuando Strong #1909 epi no significa “en” ni “durante”, y aunque podría significar “a”, nota que Iâjuwshúa` fue crucificado en el año 4000 de fuera de 7000 años en total que son concedidos para este universo material, y 4000 no es “ la consumación de los siglos ”. Desde que Strong #165 se refiere a “los eternos”, no “los siglos” (una traducción equivocada de la misma palabra hebrea), el propósito del Trabajo de Iâjuwshúa` en la cruz fue la compleción, no la consumación de estos eternos, Sus escogidos. Pero la R-V al omitir la mención “de Aquellos” de los eternos, interpretó la compleción de ser “ de los siglos ”. “ pecado ” vs. “del error” – Strong #266 significa error, “pecado” es un neologismo cargado con tradición, y se pierde el significado de error. Está singular aquí en el griego, y la implicación que “el pecado” sea plural es un error para la R-V. Tampoco comprendió R-V que el error es el adversario mismo, como un error hecho por su madre, Sabiduría, sin el Padre. Las Buenas Noticias de Iâjuwxânâ´n (“ Juan ”) 12: 31 dice que Iâjuwshúa` declaró entonces ser “… un juicio de este mundo: ahora el gobernador (arxón) de este mundo será echado afuera. ” Esta consecuencia fue postergada por el adversario rogando por una postergación de pagar lo que él debe, así que este evento se hace luego en los 7000 años. “ mediante el sacrificio de sí mismo ” vs. “mediante de aquel, la degollación del Mismo” – la omisión de traducir Strong #3588 “de aquel”, R-V hace que la degollación de Yâhuwshúa` sea un suicidio. Desde que vimos en versículo 25 que es sâţâ´n a quién pertenece derrame de sangre, y la escritura explica que Iejuwthâ´h/sâţâ´n fue quien mató a Iâjuwshúa` sin justificación porque Él no hizo nada mal, el quitar a sâţâ´n de la oración está equivocado. “ él se ha presentado ” [al principio de la oración] vs. “Él ha sido hecho manifestado” – la R-V hace que Iâjuwshúa` Se presente “ para quitar el pecado ”. Esto tiene poco sentido si alguno. La escritura está diciendo que “mediante la degollación que hizo el adversario a Iâjuwshúa`, Él ha sido hecho manifiesto.” ¿Cómo? Porque Su cuerpo de tierra mortal fue entregado para Él ser hecho manifiesto a ser Quién Él realmente es, cómo Él realmente es. No simplemente para “quitar el pecado”. La abolición del error es para hacer posible la compleción de los eternos, los escogidos, porque deshaciéndose del ardiente de la carne, el polizón incorporado, emanación del adversario, va prevenir que estos se tropiecen más, cuando estos sean completados como hijos completos de Iâjuéh, cada uno siendo Él, el Ungido. Así la R-V ha traducido esta oración mal reorganizándolo. 27 (BYZ) και <2532> {CONJ } (y) καθ <2596> {PREP } (según) {tal} οσον <3745> {K-ASN } (cuantos) {como} αποκειται <606> (5736) {V-PNI-3S } (Él reserva para Sí Mismo) {está establecido} τοις <3588> {T-DPM } (a aquellos) {que los} ανθρωποις <444> {N-DPM } (perteneciendo a los hijos del hombre de tierra (’âthâ´m)) {hombres} απαξ <530> {ADV } (una sola vez) αποθανειν <599> (5629) {V-2AAN } (para que mueran) μετα <3326> {PREP } δε <1161> {CONJ } (pero entremedio) {y desespués} τουτο <3778> {D-ASN } (esta cosa) [es]) κρισις <2920> {N-NSF } (la separación/selección) {el juicio} “ tal como está establecido ” vs. vs. “según cuántos Él reserva para Sí Mismo” – R-V omite traducir Strong #3745 “cuántos” completamente y traduce mal Strong #606 a “está establecido”, un significado siendo un estiramiento de “está reservado”, un dicho desCabezado, pero al entender “Él reserva para Sí Mismo” e incluyendo a “cuántos”, esto viola la tradición cristiana R-V que el cosmos entero será salvo, y pone un número finito a cuántos serán salvados, algo claramente expresado en códices. “ que los hombres ” vs. “a aquellos perteneciendo a los hijos del hombre de tierra (’âthâ´m) ” – R-V omitió “a aquellos” solo porque no comprendían que hay arxones jinetes montados sin autorización en el lugar separado que se supone que sea puro, de Llisrâ’ë´l del medio que aún no cree, cristianos con el nombre equivocado para Iâjuwshúa`. Los “hijos de” se encuentra en las traducciones arameas y es lógico incluir. Y el término hebreo usualmente traducido a Strong #444 anthropos es ’âthâ´m , que significa hombre de tierra, pero 1 Moshéh (Génesis) 3: 20 espiritualmente define hombres de tierra como siendo aquellos de Llisrâ’ë´l todavía NO siendo un sirviente del nombre. Esto claramente define a un subgrupo de cuantos Él reserva para Sí Mismo desde que estos cristianos con el nombre equivocado para Iâjuwshúa`, no Le tienen adentro, teniendo jinetes arxones en sus lugares separados. Todo este significado se pierde en la R-V. Entonces en la R-V el “ mueran una sola vez ” toma un significado completamente distinto: ser “ establecido que los hombres mueran una sola vez ” cuando lo que realmente dice es: de cuántos que Él reserva para Sí Mismo, Él se manifiesta a aquellos jinetes arxones perteneciendo a los cristianos con el nombre equivocado para que se mueran. “ y después el juicio ” vs. vs. “pero entremedio de esta cosa, [es] la separación/selección” – R-V escogió el significado equivocado posible de Strong #3326 meta porque piensa que estos hombres están muriendo por toda la historia, solo una vez, para nunca regresar en otro cuerpo, yendo al cielo o al infierno permanentemente. Se perdió el mensaje que estos sirvientes del nombre equivocado se mueren cuando Él se manifiesta a ellos, al Sexto Sello en Revelación (Apocalipsis), y se muere el ardiente de ellos, que está en la cabeza en ellos en el lugar separado de ellos, sin el cual se muere el cuerpo de ellos desde que ellos no tienen a Iâjuwshúa` habitando en ellos. Entonces la R-V cree que la próxima cosa que hacen los que recién han muerto es esperar hasta el juicio del final. R-V les gusta traducir el Strong #2920 krisis como “juicio” y peor. Aunque definiciones de los léxicos más aceptables de aquello son decisión de separación y selección, antes de juicio, R-V lo traduce como juicio , justicia , y condenación , ninguna vez como decisión, separación, o selección. Cuando se manifieste Iâjuwshúa` a Sus escogidos al Sexto Sello, es para separar a lo vivo de lo muerto , y esto significa las emanaciones de sâţâ´n en estos cuerpos de tierra se morirán, como Él también se deshizo de aquel en Su cuerpo de tierra muy temprano, según los códices. Esto sucediendo en los escogidos es al mismo tiempo que en los hombres de tierra que sirven al nombre equivocado, así que “después” está equivocado, es “entremedio”. Así, los 144,000 sobreviven esto volviéndose hijos completados de Iâjuéh. 28 (BYZ) ουτως <3779> {ADV } (de esta manera [es]) και <2532> {CONJ } (también) {omitido} ο <3588> {T-NSM } (él) χριστος <5547> {N-NSM } (el Ungido) απαξ <530> {ADV } (una vez solamente) προσενεχθεις <4374> (5685) {V-APP-NSM } (habiendo sido traido) {fue ofrecido} εις <1519> {PREP } (a) το <3588> {T-ASN } (Él) πολλων <4183> {A-GPM } (de los muchos) ανενεγκειν <399> (5629) {V-2AAN } (cargar arriba) {fue ofrecido} αμαρτιας <266> {N-APF } (los errores) εκ <1537> {PREP } (outside) {omitido} δευτερου <1208> {A-GSN } (De la segunda vez) χωρις <5565> {ADV } (separado aparte) {c} αμαρτιας <266> {N-GSF } (del error el pecado) οφθησεται <3708> (5701) {V-FPI-3S } (Él será visto) τοις <3588> {T-DPM } (perteneciendo a aquellos) {a los} αυτον <846> {P-ASM } ([siendo] Él) απεκδεχομενοις <553> (5740) {V-PNP-DPM } (aquellos siendo anhelados pacientemente) {que le esperan} εις <1519> {PREP } (para) σωτηριαν <4991> {N-ASF } (la liberación.) “ Así también Cristo fue ofrecido una sola vez ” vs. “de esta manera también él [~de la selección] [es] el Ungido, una vez habiendo sido traído a Él,” – R-V simplemente omitió que él, de la selección de los escogidos, el remanente 144,000, son también el Ungido, cuando Él haya hecho esto. Estos se vuelven Él cuando son llenados y completados, y el ardiente está muerto y separado, aunque estos estén todavía en un cuerpo de tierra. Entonces estos son dados a los muchos de Llisrâ’ë´l afuera de Él, conocidos como “masas paganas”, y “gentes” y “lenguajes” y “tribus”, a ser Sus testigos. Estos muchos fueron categorizados en dos grupos, la bestia de la Tierra y la bestia del mar, en otras escrituras, así a estos dos son dados Sus testigos, no que haya solo dos testigos (ve Revelación 11). R-V también otra vez escogió el significado equivocado para Strong #4374, porque para que los escogidos se vuelvan el Ungido, obviamente tendrían que ya haber sido traído a Él. “ para quitar los pecados de muchos ”vs. “a Él, para cargar arriba los errores de los muchos afuera” – R-V omite “a Él”, pensando que es redundante, pero es Iâjuwshúa` dentro de los escogidos Quien hará adentro de Sus testigos sellados lo mismo que Él hizo Él Mismo, cargar arriba los errores de los muchos afuera, arriba al Padre. R-V también omite “arriba” y “afuera”, efectivamente dejando a Iâjuwshúa` que cargue el pecado permanentemente. “ la segunda vez, ya sin relación con el pecado, aparecerá para salvación a los que le esperan ” vs. “De la segunda vez, separado aparte del error Él será visto, perteneciendo a aquellos [siendo] Él, aquellos siendo anhelados pacientemente, para la liberación.” – R-V cambió su sentido reorganizándolo: R-V lo hace parecer que Iâjuwshúa` apareció la primera vez CON pecado, completamente mal. Y la manera que expresó este versículo hace de cuenta que muchos, desde que vino la primera vez, no tienen ningún pecado, y que viene la segunda vez sin relación a pecados para salvar a los que Le esperan. Pero como mencionado anteriormente, el adversario, la engendro de vergüenza, (Ialdabaoth) ES el error, que no dejaron de hacer; mal-representando a sí mismo como nuestro Salvador. Y en la segunda vez que aparece Iâjuwshúa`, aparecerá a todo Llisrâ’ë´l de aquel día, con todos estos teniendo NINGUNA emanación ardiente en ellos, así que Él está separado aparte del error, sin que nadie Le confunda, y Él será visto que pertenece a aquellos siendo Él, aquellos siendo esperados pacientemente. “aquellos” es un término código que se encuentra frecuentemente a través de toda escritura descifrada para referirse a estos, pero omitido de las traducciones del establecimiento como su método estándar para traducir el griego. R-V Hebreos 9: 27 ha por lo tanto escondido los significados verdaderos y promovido tradiciones falsas a la misma vez, traduciendo falsamente que “ está establecido que los hombres mueran una sola vez ” es la TOTALIDAD DE DOCTRINA DE ESCRITURAS y desde que es prominente en la teología cristiana, sus proponentes deberían ser llamados la atención y considerados responsables por las numerosas discrepancias al comparar su traducción amada Reina Valera al griego; porque las escrituras todas mencionan como hechos conocidos, sin explicaciones elaboradas por ser conocimiento común, el reciclaje de la néfesh, su “transmutación”, regresando yendo y viniendo (anastrepho) en natividades separadas (generaciones), y los existentes quienes han reconocido a Iâjuéh Iâjuwshúa` como haciéndolo cada natividad, siendo los eternos (siglos). Entonces, corrigiendo por todos estos asuntos en traducir a Hebreos 9: 24-28, la cual las EPP(Escrituras Purificadas para el REMANENTE) llama Para los `Ivríym, incluimos su texto aquí: Para los `Ivríym Capítulo 9 24. 24. Porque no en “lugares puros” hechas por manos entró adentro Él Quien [es] el Ungido, homólogos de aquellos de los verdaderos; sino, dentro del mismo [siendo] Aquel [siendo] cielo ahora, para manifestar a Sí Mismo con Aquel, con la apariencia externa de Aquel del Poder de parte de nosotros, 25. pero no para que frecuentemente Él debiera traer a Sí Mismo, como cuanto él quien [es] el sumo sacerdote entra dentro de aquellos [siendo] “lugares puros” anualmente adentro, con el derrame de sangre perteneciendo a otro; [~sâţâ´n 1 Moshéh 9: 4-5 , 2 Moshéh 20: 13 )] 26. 24. desde que entonces hubiera sido necesario para Él frecuentemente sufrir desde la fundación del cosmos (universo material). Pero ahora, una vez solamente, sobre la compleción de Aquellos de los eternos, para la abolición del error [Buenas Noticias de Iâjuwxânâ´n 12: 31 ], mediante de aquel [~el error (sâţâ´n/Iejuwthâ´h) ] la degollación del Mismo, Él ha sido hecho manifiesto, 27. 24. y según cuántos Él reserva para Sí Mismo: [ ~Él se manifiesta ] a aquellos perteneciendo a los hijos del hombre de tierra (’âthâ´m) [~no sirvientes del nombre (1 Moshéh 3: 20 )], una sola vez, para que mueran, pero entremedio de esta cosa, [es] la separación/selección [~144,000] [~al Sexto Sello] 28. 24. de esta manera también él [ ~de la selección ] [es] el Ungido, una vez habiendo sido traído a Él, para ‘cargar arriba los errores de los muchos ’ afuera [ ~Llisrâ’ë´l afuera – tiempos de los testigos ] [Ishá`Iâjuw 53: 12 ]. De la segunda vez, separado aparte del error Él será visto, perteneciendo a aquellos [siendo] Él, aquellos siendo anhelados pacientemente, para la liberación.

  • properly translated recycling references

    Reciclando Αναστρέφω (Anastrepho) Strong's # 390 “virarse de aquí y allá, virarse alrededor, residir quedándose en un lugar.”

  • Tutoriales de Sus nombres

    Estas canciones fueron creadas para guiar a nuestros hermanos ausentes y enseñarles a pronunciar Sus nombres con reverencia. Mientras los medios convencionales abren portales que invitan oscuridad, estas melodías protegen al oyente. Disfruta la serenidad rítmica y permite que el sonido revele una comprensión más profunda. TUTORIALES DEL NOMBRE ESCONDIDO —CANCIÓNES DE LUZ Una manera guiada de oír, aprender y practicar el Nombre Escondido: Iâjuwshúa` Estas canciones están elaboradas como un Tutorial del Nombre Escondido —piezas musicales en varios estilos que te ayudan a reconocer, pronunciar y recordar Iâjuwshúa` . No es con la intención de reemplazar a tu música diaria. Se crean varias versiones de una misma canción para enviarles un mensaje a los hermanos que aún no están entre nosotros. Lo Que Estas Canciones Son (y No Son) Al estar centradas en el Nombre de Iâjuwshúa`, Su Amor y Su Luz, regresan las letras de estas canciones, una y otra vez, a Iâjuwshúa`, Su Bondad y a nuestro Hogar verdadero: el ámbito de la Luz. No están enfocadas en lo “mundano”, prestando muy poca atención al mundo presente donde estamos estacionados por un rato, esperando Su completa consumación. Son un medio para una práctica de aprendizaje agradable, para reconectar con frecuencia. A través de Él, la música se convierte en algo más que sonido: se vuelve un Camino de aprendizaje, práctica y memoria. En cierto sentido, la firma del canal es Iâjuwshúa` — el Nombre escondido; por lo tanto, Su Amor y Su Luz se presentan regularmente en nuestras canciones. Por Qué Varían los Estilos Los géneros aquí son intencionales, no aleatorios. Surgen de dos fuentes: 1. Resonancia del oyente (análisis): lo que ayuda a las personas a involucrarse y retener la pronunciación. 2. Guía suave en Sabiduría a través de Iâjuéh Iâjuwshúa`: la dirección impregnada de Amor que da forma al camino de este canal, impulsada por la experiencia personal. Encontrarás relajados estilos chill/lo-fi , suaves mezclas de R&B con pop progresivo , energía synth/Euro-pop , y los ritmos del funk y neo-funk —con más por venir. Existen miles de géneros musicales; mientras sigo aprendiendo cómo usar el Nombre de Iâjuwshúa` en tiempo y tono, continuaré agregando nuevos estilos. Pero ten presente que el género de nuestro canal de YouTube es Iâjuwshúa` — el Nombre escondido. Cómo Usar Estos Tutoriales Elige una canción o lista de reproducción que se ajuste a tu estado de ánimo actual (chill, R&B-pop, synth/euro, funk, etc.). Escucha y repite el Nombre Iâjuwshúa` cuando aparezca—deja que el ritmo guíe tu pronunciación mientras esperas que el Nombre vuelva a sonar en la canción. Vuelve a escucharlas con frecuencia. Sesiones cortas y regulares ayudan a mantener Su Nombre en tus labios y en tu memoria. Compártelas con un amigo dispuesto a aprender y practicar contigo. Cambia el tipo de canciones para variar y ampliar tus horizontes. Listas de Reproducción (Una Biblioteca en Crecimiento) Chill & Lo-Fi Practic e — texturas suaves para la repetición tranquila. R&B + Progressive Pop —frases fluidas con énfasis melódico. Synth & Euro Pop — articulación enérgica y ganchos memorables. Funk & Neo-Funk — práctica rítmica con movimiento y claridad. EDM & Dance — energía pulsante para practicar con intensidad y precisión rítmica. Algunas listas de reproducción tienen pocas canciones actualmente —este es solo el comienzo. Crecerán y se convertirán en viajes más completos a medida que se añaden nuevas pistas. Lo Que Puedes Esperar Letras que elevan la mente hacia la Bondad de Iâjuwshúa` y nuestro Hogar en la Luz. Momentos claros y recurrentes de pronunciación para el Nombre. Visuales cinematográficos y pacíficos que no distraen del propósito. Un espacio para detenerte, escuchar y practicar. Este viaje musical está guiado por Iâjuéh Iâjuwshúa` y continuará hasta que alcance su conclusión designada: 144 canciones, que simbolizan a los 144,000 Hijos escogidos de Iâjuwshúa. Cada canción marca un paso dentro de ese conteo puro y lleva su parte del mensaje mayor hasta llegar al número completo. Preguntas Frecuentes ¿Estas canciones reemplazan mi música habitual? No. Son para un aprendizaje enfocado y recordatorio—úsalas cuando desees practicar y centrarte en Iâjuwshúa`. ¿Por qué tantos géneros diferentes? Porque cada oído aprende de manera distinta. La diversidad de estilos ayuda a más personas a conectarse, retener y pronunciar Su Nombre con claridad. ¿Con qué frecuencia añaden canciones? Con regularidad. A medida que llega la guía y el canal crece, las listas de reproducción se amplían. ¿Puedo compartir estas canciones? Sí, por favor hazlo. Comparte una lista de reproducción con alguien que esté listo para escuchar y practicar Iâjuwshúa`, o que busque Su ayuda. ¿Aceptan solicitudes de canciones? No. Estas canciones no se crean por petición o preferencia, sino por guía a través de Iâjuéh Iâjuwshúa`. ¿Por qué las letras de los videos no incluyen los acentos o signos diacríticos de Iâjuwshúa` como aparecen en este sitio web? Porque queremos que los oyentes se familiaricen con decir “Iâjuwshúa`,” Su único Nombre verdadero, al OÍRLO, que por casualidad es hebreo, en lugar de centrarse en cómo se translitera al inglés. Esto mantiene el énfasis en el sonido, el ritmo y el reconocimiento de Su verdadero Nombre—hablado, no solo leído. Camina Con Nosotros Gracias por escuchar, compartir y caminar en el Camino junto a nosotros. Hay mucha más música por venir—guiada paso a paso por Iâjuéh Iâjuwshúa`. → Explora las listas de reproducción a continuación, que rotarán periódicamente las canciones → Suscríbete para nuevas “Canciones de Luz” en M.C: Songs of Light → Vuelve con frecuencia para practicar el Nombre escondido: Iâjuwshúa` IÂJUWSHÚA`: EL NOMBRE OCULTO NOMBRES DUALES EXPLICADOS (EN INGLES) – TUTORIAL EN VIDEO También puedes aprender a pronunciar Sus nombres (nombres duales) con nuestra grabación de El Testimonio Que Salva. YÂ-HWÉH YÂHUWSHÚA The Saving Testimony 00:00 VOLVER ARRIBA

PAGINA WEB SUCESORA DE YAHUWSHUA.ORG - ¡EL CONOCIMIENTO AUMENTARÁ! RD 2026

  • Telegram
  • Youtube
bottom of page